1. まとめトップ
  2. ビジネススキル

もはややっていることが大学生の域を超えている凄い学生達・・・かっこよすぎ

もはややっていることが大学生の域を超えている凄い学生達・・・かっこよすぎ

更新日: 2014年03月11日

ma-komeさん

  • このまとめをはてなブックマークに追加
3247 お気に入り 1283328 view
お気に入り追加

【東京】大学生3人でスマート家電化システムを構築!

(左)取締役 金田賢哉氏
(中)代表取締役 業天亮人氏
(右)取締役 市東拓郎氏

【メンバー】
東京大学工学部精密工学科・業天亮人、東大大学院工学系研究科航空宇宙学・金田賢哉氏、電気通信大学大学院情報ネットワークシステム学・市東拓郎氏。

たった1万2800円でリモコン制御の家電を「スマート家電」に変えてしまう手乗りサイズのリモコンステーション、およびスマート家電化サービスを開始。

デモ機を作るのに要した期間は若干1カ月。それだけの短い期間で回路図を書いて基板からデモ機を作り、操作のためのiOSアプリの開発まで行った。

英語もしゃべれない・・・でも世界へ!突き抜けた行動力!

慶應義塾大学商学部の4年生
※現在は休学中

会社「Connectionpool(コネクションプール)」を立ち上げる。

スマートフォン向けアプリケーションのユーザーテストビジネス。米国展開している日本のWeb企業や、現地のアプリ開発会社などから受注を得て、スタンフォードやバークレーなどの学生から高評価。

「アメリカ進出を目指す日本企業の中には、現地でミートアップ的なパーティーを開くところがあります。最初はそうした場所に出かけ、知り合いを増やしました。」

恐るべし・・・

「シリコンバレーに来た理由は2つ。世界の優秀な人に会いたい。その中で勝負したい。それだけ」

かっこよすぎ、参った!

言語の壁も乗り越えた。

「アメリカに行けば自然と話せるでしょ、と思っていたのですが、現実はスターバックスでまともにコーヒーも頼めない状況でした。」マジか・・・

ソーシャル読書サービスで世界を見据える男

出典ameblo.jp

株式会社Prosbee代表取締役。

日本語翻訳家として、韓国のIT企業AHIKU Corpを始めとする多くの海外発サービスやアプリの翻訳を担当。

インキュベイトファンド主催Incubate Camp最年少出場。

心に残った名言を共有する実名制ソーシャル読書サービスを開始

自分が読んだ本で感動したり、覚えておきたいフレーズを共有できるサービス。

将来的には電子書籍との連携も視野。

今後は、Booklap上に投稿されたフレーズのデータをKindleやKoboなどの電子書籍プラットフォームに提供するデータベース事業も視野。

目指すはクックパッド流データベースビジネス。

「とにかく今はデータベースを充実させて読書体験を向上させたい。クックパッドはお金と時間をかけてレシピを集めたが、今ではそれがすごい価値になっている。Booklapはそんなクックパッド流データベースビジネスを目指したい。」

数々のヒットWEBサービスを開発!

Labit Inc. Founder & CEO
慶應大学3年

本まで出してる

大学生向け時間割共有サービスをローンチ!

1 2 3





このまとめへのコメント5

  • この投稿は現在表示することができません。

  • この投稿は現在表示することができません。

  • この投稿は現在表示することができません。

  • chikomaさん|2013.08.28

    sugeeeeeee

  • kankeri02さん|2013.03.03

    若者で日本を変えて行きたいですね

1

ma-komeさん

事件、災害、鉄道などの速報系がメインです。たまにゆっくりと健康・映画ネタなどもまとめています。これからは大好きなディズニーネタを増やしていこうと思っています。よろしくお願いします。



  • 話題の動画をまとめよう