1. まとめトップ
  2. エンタメ・カルチャー

誤訳で有名な戸田奈津子がここにきてちょっと再評価されてる

最近テレビに立て続けに出演した字幕翻訳の戸田 奈津子さん。そこでみせたおちゃめな姿に、好きになったと語る人も。さまざまな評価をされていますが、やっぱすごい人であることはまちがいなさそうです。

更新日: 2014年07月07日

250 お気に入り 393076 view
お気に入り追加

映画の翻訳でまっさきに思い浮かぶ人

エンドロールでみる【翻訳・戸田奈津子】はもはや映画鑑賞のお約束

『E.T.』や『スター・ウォーズ』などの大作、話題作の字幕翻訳を数多く担当。今まで手がけた映画字幕は1500本以上にのぼる

字幕翻訳という職業を世間一般に知らしめた功労者でもある

最近テレビでやたらとみかける

7/4(金)に「アナザースカイ」、7/5(土)に「先輩ROCK YOU」に出ていた

字幕翻訳家 戸田奈津子さん、最近テレビによく出てるネー。

最近戸田奈津子さんめっちゃでてるな。 なんか外人の隣ってイメージ強すぎて1人に違和感

ハリウッドスター来日=戸田奈津子さんのイメージ。単独出演って珍しい気が

戸田奈津子さん、昨晩のアナザースカイに続いて先輩ROCK YOUにもご出演。 トム・クルーズの代わりに番宣ですかな

映画『オール・ユー・ニード・イズ・キル』の番宣みたい

「アナザースカイ」でロンドンへ。トム・クルーズと再会したり、リチャード・ギアおすすめのレストランへ行って食べまくったりと素を大放出

戸田奈津子さんステキ~! Londonでランチには白ワインとお肉。 お昼もラーメンと餃子とビール。 御年78才だなんてやっぱり人生充実してる人の年齢は記号でしかないなぁ!

78歳!(゚д゚ノ)ノ元気だなーお酒も好きなのかw

戸田奈津子に関しては悪い話しか聞いたことなかったけどコレ見てちょっと好きになった pic.twitter.com/h1wohmNg38

こ、これはwww

アナザースカイ、トム・クルーズにパワードスーツ着た画像見せる戸田奈津子。 pic.twitter.com/JVGxs6m0HI

あいかわらず仲いいな~

誤訳が多いと、あまりよくない評判もあるけど…

出典ceron.jp

独特の言い回しでかなり特徴のある翻訳をしており、ネットでは「なっち語」と呼ばれている

誤訳が多いことで知られており、翻訳後に降板させられたことがある。意訳を多用しすぎて作品世界に忠実でないという意見も

腹筋が痛くてつらいw / “なんJ PRIDE : ”戸田奈津子の全誤訳入場!!” htn.to/PX9xfq

まちがいはダメだけど、笑っちゃうw

「作品の評価は外部の人たちにお任せしています。翻訳に関する批判はありますし、いろいろと言う人がいますが、その時点で私がベストを尽くした結果なのですから仕様がない」

「過去の作品を今観てみると、直したいところだらけです。でも、自分の仕事が100点だと思ったら、もうおしまいでしょう」

夢にすべてをかけた生き様がスゴい

戸田奈津子さん、男社会の映画界で仕事がなく、叶わない夢があると知りながらも20年間待ち続けた、諦めなかった。だって自分で決めたことだから、と40歳で字幕翻訳家デビューしたインタビューを聞いて感動した。78歳でいまだ現役、トップランナーに君臨する彼女の言葉は重みがすごい。

戸田奈津子さん、すごいな。偉大だな。「夢は叶わない事もあると知りつつ」20年諦めなかったっていうのが…。「自分で決めた事だから」淡々と語る。。なんてかっこいい生き方。

life is choices 少しだけ戸田奈津子好きになった。ちょっとだけ。やっぱり苦手やけど。

「人生は選択。Life is choise.」 戸田奈津子(翻訳家) よい言葉ですなぁ。

最終的になっちの人柄にはかなわないなあ( ´ー`)

1





モンきっキー山さん

世の中どうなっちゃうんだろ。



  • 話題の動画をまとめよう