1. まとめトップ
  2. おもしろ

Twitterで見かけた『外国語』に関するじわじわくる話

ちょっとした豆知識からネタまで、外国語にまつわる話を色々と集めてみました。

更新日: 2016年06月10日

justastarterさん

  • このまとめをはてなブックマークに追加
1858 お気に入り 768872 view
お気に入り追加

◆『英語』編

福岡県警が「なんばしよっと?(博多弁でなにしてるんですか?)」って職務質問するらしいんやけど、外国人にとってそれが「None but shot(発砲あるのみ)」に聞こえて外国人めっちゃビビるっていう小噺ほんと好き

「英語で『ガール・パワー』というと、ほとんどのイギリス人は『自立していて、リーダー・シップを持つ女性』の姿を思い浮かべる。一方で日本語の『女子力』が意味するところは、『居酒屋で男性の皿にサラダを盛ること』」

職場のアメリカ人に「日本人はオーマイゴッドを日本語でなんて言うんですか、オーマイブッダでいいんですか?」と聞かれた。そのあとずっとオーマイブッダが職場の流行語になってる

「自分の得る将来の成果についてあらかじめ過大に見積もった発言をする(大口をたたく)」を「ビッグマウス」というのはどう考えても日本語の「大口」を直訳した和製英語(というより一種のギャグ)だと思うのですが、どうもbigmouthという英単語は存在しているみたいです。

bigmouthの意味は大口とは違って「口が軽い」「おしゃべりな(人)」らしいけど、なんとなくお互い勘違いしたまま通用して、長いこと気がつかないまま支障なく会話が成立していそうな微妙な違いだと思います。

中学教科書New Horizon p.48のこの最後を埋める課題を大学の授業でやったところ、"Thanks, Mr. Joking."と答えたツワモノが優勝。 pic.twitter.com/lNJHYlhxNx

父「雪だるまって英語で何て言うか知ってる?」私「スノーマンだっけ」父「じゃあファイヤーマンは日本語で何だ」妹「火だるま!」父「消防士な」

高校時代、英語の授業で『覆水盆にかえらず』を『Mr.Fukusui did not go home at summer vacation.』と訳したやつがいた。ある意味正解。

今日英語の先生がONE OK ROCKのこと ワンロックオッケーとか言っててワロタ

できちゃった結婚は英語で『ショットガンマリッジ(=shotgun marriage)』と言う。妊婦の父親が相手に散弾銃を突き付けて婚約を迫ったことが由来。 「できちゃった?」なんて軽々しい表現だから無責任な親が増えてしまう。「散弾銃結婚」に語を改める必要があるかも

リプライとかで "This." だけくるの、最初は意味がわからなかったけど、日本語の「それな」だと気づいた。 "THIS." だと「そ れ な」

あと、"ty!" も分からんかったが、調べたらチャット用の略記で、"Thank you!" の意味だった。あえて意図的に使われてる場合は「おつ」「乙」とかの感覚が近そう

lol は「www」に近いが、lolz になると(嘲笑の)「草生える」がマッチする。lmao, roflは「もう顔中草まみれや」「大草原不可避」のアレのノリに近い

【(笑)を英語で】 ha:うはっ haha:はっはっは hehe:へへ、はは lol:笑 lmao:爆笑 lmfao:クソワロタwww rofl:テラワロスwww lololol:wwwww

英語で分かる相槌一覧ですよ。 I see : わかる Definitly : せやな That’s it : それな Absolutely : ほんまそれ pic.twitter.com/nX3wO8erTI

◆『韓国語』編

「無理に」って韓国語で言うと「ムリハゲ」って言うらしいただの悪口じゃん

「とんかつ」のこと、韓国語で「돈가스(トンカス)」って言うらしいんだけど、なんかじわじわくるwww

そういえば家具は韓国語でもカグって言うらしい(OvO)

親知らずは韓国語では愛の歯(사랑니、サランニ)、英語では叡智の歯(wisdom teeth)と言うらしいので、親知らずを全て抜いた俺は愛も知性も何もなくなってしまったといって過言ではないってか、お腹すいた( •́ .̫ •̀ )

◆『中国語』編

中国語だと、消火器のことを「滅火器」と書くんだけど、半端ない威力がありそうでじわじわくる。

「マカロン」を中国語で「馬卡龍」っていうのかっこいいけど、「バームクーヘン」を「年輪蛋糕 (年輪カステラ)」というのにも、じわじわくる。

1 2 3





世の中を温かい視点から眺めています。少しでも皆さんのお役に立つことができれば幸いです。



  • 話題の動画をまとめよう