1. まとめトップ
  2. 雑学

【当て字】漢字1文字で表現できる外来語まとめ【カタカナ訓読み】

たった一文字で外来語を示すことができる漢字をまとめます。原則的に日本語の訓読みが中心ですが、中国語訳のものも一部含みます。基本的に並びは部首順となっております。ユニコードを含むので、ユニコードフォントが必須です。

更新日: 2013年12月12日

64 お気に入り 535655 view
お気に入り追加

【那】ザット

現代中国語の指示代名詞で英語“that”に該当する字で、日本語の“あれ”に対応していますが、“それ”になる場合もあります。

【邦/邫】①カントリー. ②ジャパニーズ

①国土を意味する英語“country”より。祖国のイメージが強い字です。

②日本語で、日本のものを指す形容詞として使用されている字で、造語要素としては、英語の“Japanese”に対応しています。

【邪】エビル, イビル, イーブル

邪悪を意味する英語"evil”の当て字。漢字の形状がストレートに伝わってくるようです。
主にゲーム関連で使用されています。
バンダイのカードダス『SDガンダム外伝 円卓の騎士編』ではエビルの当て字読みが使用されています。

―用例―
・【邪眼】イビルアイ

【邸】①レジデンス, マンション. ②エステート

①英語“residence”と“mansion”より。単独では集合住宅の意味ですが、当て字としてはあまり使用されない字です。
②英語“estate”より。所有地の意味ですが、こちらも当て字としてはあまり使用されない字です。

【郁/鬱/欝】①アロマ. ②チューリップ

①いい香りを意味する漢字で、ユニコードの漢字訓読では“rich in aroma”が含まれています。
②中国語では【鬱】の簡体字となっていて、チューリップを意味する〈郁金香〉の略として単独の意味を持つ場合があります。日本語ではマイナスイメージが強い正字の鬱の字よりもイメージがぴったりのようです。

【郎/郞】ヤングマン

ユニコードの漢字訓読では“young man”が見られます。若い男性、若者の意味です。

【部】クラブ

出典葉鳥ビスコ『桜蘭高校ホスト部』(白泉社)

部活を意味する英語“club”の当て字〈倶楽部〉をさらに略した当て字。

―用例―
・【蹴球部】サッカークラブ

【鄰/隣/邻】オルト, オルソ

日本語《隣》の異体字ですが、繁体字ではこざとへんをおおざとに置き換えたもの、すなわち《阝》の配置を右にしたものが正字となっています。
中国語で、化合物の接頭辞 ortho (略記は〈o-〉)を漢字に置き換えたものです。

ひよみのとり, さけのとり【酉】

ひよみのとり部に属する漢字は、酒類や乳製品に関連深い当て字が多く見られます。
中国では、アルコールを始めとする有機化合物に関する新造字が生み出されてきました。


≪ひよみのとり部:化学関連漢字一覧≫
・参考:『中日大辞典(第三版)』(大修館書店)

▽アシッド【酸】、アシル【酰】、アルコール【醇】、アルデヒド【醛】、アンハイドライド/アンヒドリド(=無水物)【酐】
▽エーテル【醚】、エステル【酯】、エリキシル/エリクサー/エリクシル【酏】、エンジム【酶】
▽カーボハイドレート(=炭水化物)【醣】
▽キノン【醌】
▽ケトン【酮】
▽フェノール【酚】、フタール/フタレイン【酞】
▽ラクタム【䣺】

【酉】①ワイン, カクテル. ②ルースター

①ユニコード部首名 WINE より。この字がぶどう酒のツボの象形文字であることに由来する英語の部首名称です。ちなみに、ワインと関連が深いカクテルは英語で“cocktail”、すなわちニワトリの尻尾という意味なので、偶然のようです。カクテルの当て字に使われる例はあまりないのですが、参考に取り上げています。
②酉年の[とり]は英語ではルースター rooster と表現されることが多いです。

【酊】チンキ

オランダ語“tinctuur”(英語では“tincture”)に由来する外来語。日本語の当て字では〈丁幾〉が多く使われているのですが、中国語では単独で【酊】と表現できます。

―用例―
・【碘酊】ヨードチンキ

【酋】チーフテン, チーフ

首長・族長を意味する英語“chieftain, chief”の漢訳。チーフは英語では上司や長官の意味も含まれています。

【酏】エリキシル, エリクサー, エリクシル

出典大東文化大学中国語大辞典編纂室『中国語大辞典(下巻)』(角川書店)

http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=914F&useutf8=true
ラテン語“elixir”に由来する中国語の単語で、[あまざけ]の意味が転じて薬を飲みやすくするエリキシル剤の意味となっています。
錬金術でエリクサーは不老不死の薬を意味していて、ゲーム『ファイナルファンタジー』で有名になっています。

【酷】クール

中国語ではクー[kù]と読み、イケてるやかっこいいを意味する英語“cool”の当て字として使用されます。
本来の字義で日本語における意味の[むごい]とかけ離れた表現になっています。
ちなみに日本の企業・楽天の中国名は〈楽酷天〉となっています(ちなみに中国でのロッテの名称は〈楽天〉です)。

―用例―
・【酷ビズ】クールビズ
・【超酷】チョークール

【醐】ヨーグルト

出典城南山人『古代文字字典全集⑥秦代小篆説文解字宝典』(木耳社)、鎌田正, 米山寅太郎『大漢語林』(大修館書店)

[だいご]と読む熟語〈醍醐〉のために存在する漢字で、この字に対して英語“yogurt”を当てた訓読みが見られる漢字辞書も存在します。
『秦代小篆説文解字宝典』では、訓読みで“よーぐると”とひらがなで表示されていて、音訓索引にも見られます。
『大漢語林』の解字欄には、単独で“のり状のヨーグルト”を表すことが記述されています。

【醤/醬/酱】ジャム, ペースト

本来は味噌の意味の字で、それが転じて中国語ではペースト状の調味料全般を表す字となりました。中国語読みのジャン[jiàng]が英語“jam”と発音が似ているのも特徴です。

のごめ【釆】

【釆】ディスティングィッシュ

ユニコード部首名 DISTINGUISH より。本来は分別や区別の意味のため、英語の部首名もこの名称になっています。
外来語当て字頻度の低い漢字のひとつです。

さとへん【里】

【里】ビレッジ, ヴィレッジ

ユニコード部首名は VILLAGE です。当て字としては、野外施設のネーミングに適していると思います。

【重】①ヘビー. ②ダブル

①英語で[おもい]を意味する“heavy”に由来する当て字。重量級の他にJICA国際緊急援助では最重要のランクとしての当て字が見られます。アニメでは『重戦機エルガイム』で、〈重戦機〉と書いてヘビーメタルと読む例があります。
②近年見られるようになった当て字で〈二重〉と書いてダブル double と読む当て字が、単に【重】と略して当てる形式です。

【野/埜】フィールド

壮大な平原や野原を意味する英語“field”の外来語当て字。

【量】①キャパシティ, キャパ. ②ボリューム

①容量及びそれから転じた能力を表す英語“capacity”の当て字。基本的に〈○○量〉という形式で当て字が使用されます。
②量感を意味する英語“volume”の外来語当て字。当て字としては、大量及び盛りだくさんの意味で使用されます。

【釐/厘】パーセント

100分の1を意味するパーセント percent《%》に該当する漢字。現代中国語では異体字整理で同じリー[lí]と読む【厘】と統合されました。

かねへん【金/钅】

かねへんは、近代の新造漢字で金属類の元素記号として用いられ、廃字になったものでも膨大な量に達します。
鉄製の道具類や機械類を示す漢字も多いため、当て字頻度の高い漢字ファミリーです。

≪漢字一文字で書ける通貨≫
【参考】
・『各国貨幣度量訳字例』(参謀本部)
http://kindai.da.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/800296/1
・貨幣符號 - 維基百科
http://zh.wikipedia.org/zh-hant/%E8%B4%A7%E5%B8%81%E7%AC%A6%E5%8F%B7

▽ウォン[₩]【円/圓/圆】
▽ギルダー[ƒ]【盾】
▽シリング【志】
▽セント[¢]【仙, 分】
▽ソブリン【鈔/钞】
▽テール【両/兩/两】
▽ドル[$]【弗】、ドン[₫]【銅/铜, 盾】
▽バーツ[฿]【銖/铢】
▽フラン[₣]【法】、フローリン[ƒ]【盾】
▽ペソ[₱]【比】、ペニー/ペンス【片】
▽ホァン【圜】、ポンド[£]【磅/鎊/镑】
▽マルク【馬/马】
▽ユアン[Ұ]【元, 圓/圆】
▽リラ[₤]【鉝】
▽ルーブル【留/畱/畄】
▽ルピア【盾】

【金/钅】①ゴールド, ゴールデン. ②メタル. ③マネー

出典①笹原宏之『当て字・当て読み漢字表現辞典』(三省堂)

①ユニコード部首名は GOLD です。元素記号漢字としては原子番号79・元素記号Auに対応します。
主に金色に関する当て字として使用されています。

②金属類全般を意味する外来語当て字で、あまり使われないのですが、部首要素としては重要な要素です。ユニコードの丸囲み文字や括弧囲み文字の名称としては GOLD ではなく METAL を採用しています。

③お金を意味する外来語による当て字です。

1 2 ... 6 7 8 9 10 ... 26 27