『ノア 約束の舟』☆☆☆☆ 人類の業を浮き彫りにする終末ファンタジーの傑作。しかし時代性・宗教色を排し普遍的なものに置き換えようとしているのに"The Creator"を”神”と訳してしまうのは作品の意図に沿わないと思いました(字幕:戸田奈津子)

返信 リツイート いいね

前へ 次へ

この情報が含まれているまとめはこちら

誤訳女王!字幕翻訳家、戸田奈津子誤訳への怒りの数々!

戸田奈津子。字幕翻訳家。日本を代表する翻訳家であり、彼女の手掛けた名作映画は枚挙に遑がない。しかし、彼女の翻訳には問題も非常に多いと聞く。その全貌を調べてみた。

このまとめを見る