1. まとめトップ

「この世で最もセクスィ~な男性」…英語圏の《うそニュース》記事にあの国のあの党の機関紙が釣られる

普段接さない範囲のニュースを読むときは、注意しましょう。そこは「うそニュース fake news, satire」という地雷の埋め込まれた地雷原かもしれません……。

更新日: 2012年11月28日

0 お気に入り 2419 view
お気に入り追加

この記事は私がまとめました

nofrillsさん

「この世で最もセクスィ~な男性」といえば……

誤変換しちゃった、「だって、ほら……」の間違いです。テヘッ☆

China's state-owned People's Daily publishes Onion spoof news item naming Kim Jong-un "sexiest man alive of 2012" english.people.com.cn/90777/8035568.…

世界各国の報道機関の報道内容をウォッチして、英語に翻訳している「BBCモニタリング」が情報を捕捉しますた!

中国の国有、People's Daily (人民日報) ……

英語圏の《うそニュース》サイトの雄、The Onion……

未曽有の共演に、英語圏のジャーナリストの人たちがざわざわする

AH-MAZING. China's People's Daily thinks Onion article calling Kim Jong Un 2012's Sexiest Man Alive is real. bit.ly/113KRx4

「な ん ぞ こ れ」と、英語圏報道機関の在アジア圏の記者さんたちがにやにやし始めますた!

(オーブリー・ベルフォードさんはカナダの新聞の記者で、在インドネシア)

Oh no. The #China People's Daily is taking at face value The Onion's 2012 Sexiest Man Alive award. It's Kim Jong Eun! english.people.com.cn/90777/8035568.…

ワシントン・ポストのチコ・ハーランさん(在日の東アジア支局長)。

"North Korea's top leader named The Onion's Sexiest Man Alive" - China's Party Paper Falls for Onion Joke About Kim nyti.ms/VaPJBb

ニューヨーク・タイムズのタブチさん。

China newspaper falls for spoof from US satire website The Onion, reports Kim Jong-Un is 2012's 'Sexiest Man Alive' bit.ly/VbAOGL

アジャンス・フランス・プレッスざんす。

What's w/ authoritarian states & not understanding satire? China takes Onion piece on Kim Jong Un as Sexiest Man Alive. ow.ly/fCN9X

中国当局からヴィザ更新を拒まれたアルジャジーラ・イングリッシュのメリッサ・チャンさん。農村部の中央政府への不満、民主化活動家の逮捕や軟禁を取材対象としてきました。

"With his devastatingly handsome, round face, his boyish charm, and his strong, sturdy frame, this Pyongyang-born heart-throb is every woman's dream come true," the People's Daily quotes The Onion as saying.

People's DailyのURLは:
http://english.peopledaily.com.cn/90777/8035568.html
※もう404です。

Here's the Onion article on Kim Jong Un that fooled China's largest state-run newspaper, plus some backstory wapo.st/Tr4ZYk

ワシントン・ポスト、ウェブ版の外信ブログ担当、マックス・フィッシャーさんの仕事はいつも早い。

英語圏、「みんなで楽しくワイワイ」しています。

China falls for least-believable Onion story ever gaw.kr/AMwizL

翻訳: 「どっからどう見てもネタです、ほんとうにありがとうございました、という記事に釣られたのは……続きはウェブで!」

China's state propaganda newspaper falls for Onion article naming North Korea's Kim Jong Un the Sexiest Man Alive. apne.ws/TrRZAT

Gawkerのライバル、BuzzFeedアンドルーも、(たぶん)与えられた原稿の棒読みで、「ぷぎゃー」大会に参戦! URLはAP通信!

The most entertaining instance in history of China's state newspaper believing a story in The Onion. funni.ly/RggyT1

翻訳: 「史上かつてない最高のエンタメ超大作!」

The Onion's best get yet? China's state-run paper on Kim Jong Un, Sexiest Man Alive bit.ly/UUyYWX @tiewatkins

翻訳: 「今回The Onionが釣り上げたのは、いまだかつてない大物だ!」

Sexiest Man Alive--China's party paper falls for Onion joke about Kim stripes.com/news/pacific/c…

(さすがに、ここまで出てくると、「ぷぎゃー」のしすぎだと思います。)

1 2