1. まとめトップ

この記事は私がまとめました

nofrillsさん

「とゆうこと(とゆう事)」ではなく、
「ということ」です。

※「こと」か「事」かは「表記ゆれ」の範囲ですが、通例、各種表記基準ではこの場合は「こと」と書くよう指定されています。

音声としては実際、曖昧です。「げいいん」ではなく「げんいん」であると《私》が知っているのは、究極的には、「そう習ったから」です。

「ていき」は「提起」で、つまり提示すること。例:「予算が足りません」。

「ていぎ」は「定義」で、そこでのその言葉の意味を定めること。例:「この場合、予算が足りていないというのは、改良を加えることを前提とした開発費としては金額が不足している、ということです」

これらの「日本語の間違い」は、すべて「日本語のネイティヴ・スピーカー」の間で見られることです。

そして、「英語のネイティヴ・スピーカー」の間でも、英語について、同じような現象があります。

※もちろん、意図的にそういう「誤ったことばづかい」をする場合もあります。ふだん、「格好いい」、「かっこいい」と書ける人がTPOによっては「かっけー」と書くように。

※このキャプチャ画像の例では、上から3番目は「誤ったことばづかい」ではありません。

"there the one with the perfect heart"
= "they're the one with the perfect heart"

"when there the one who stepped on ..."
= "when there's the one ..."??? よくわかりません。元ネタを知らないので。(デスノートの翻訳)

"there the one I want"
= "they're the one I want"

※Google検索では強制的に、「正しい表記」で検索されてしまうので1番目は除外。

2番目: "Its My Wonderful Pizza!"
= "It's My Wonderful Pizza!"

3番目: "Maradona Its my life"
= "Maradona: It's my life"

※このケースでは、「なぜか検索できない」の状態。you'reをyourと誤記した文例は、Google検索で強制的に排除されています。

Crush, your the reason i smile so much.

"your the reason ... ."
= "you're the reason ... ."

Happy birthday .@britneyspears. I am #screamingANDshouting happy birthday! I wish you a wonderful day & #bringTHEaction. your the best

"your the best"
= "you're the best"

If your gonna be somebody's heartbreak, be mine. -Hunter Hayes

"your gonna be ..."
= "you're gonna be ..."

そんな「恥ずかしいミス」を撲滅するため現れた、正義のヒーロー!

Ok, your in America, speak freakin English man. #ForReal

(おっ。こんなところに、you're を your って書いてる恥ずかしい奴がいるぞ!)

You need to learn to spell in English. It's "you're." #ForReal RT @ColtonCarr2x36: Ok, your in America, speak freakin English man. #ForReal

(あっ、正義の味方、Your in America Botマンがはやてのように現れて、指摘してくれたぞ!)

#20ThingsIDontLike when people dont speak english. your in america.. learn the damn language.

(ここにもyourって書いてるのがいる!)

It's "you're" #ThingsIdontlike RT @emillyy15: #20ThingsIDontLike when people dont speak english. your in america.. learn the damn language

(直して!Your in America Botマン!!……ありがとう!)

Wow, it's "you're" BTW. RT @brianaaaleighhh Your in America. we speak English here. SPEAK ENGLISH. God damn foreigners.

(11月24日に、Your in America Botマンが指摘してくれたおかげで、@brianaaaleighhh は問題の発言を削除しているようだ! ありがとう、Your in America Botマン!)

※当該ユーザーの11月21日のツイートまでさかのぼって確認。

……ところが!

Your way too opinionated for me

(you'reをyourと書くのを改める気は、まったくないようだ……)

さて。これは、どういうことかというと……

1 2