1. まとめトップ

食べて祈って恋をして が 5分でわかる 名言集

食べること、恋をすること 瞑想してみたり そんなことがとても大切だと忘れてしまう忙し過ぎる私生活も崖っぷちなキャリアウーマンに共感する女性多数

更新日: 2013年06月08日

11 お気に入り 782 view
お気に入り追加

わたしはけっして
王子様に救われたわけではなく、
この自分を救い出す作戦の司令官は
わたし自身だった

原作者の自伝的小説 その原作者の名言

Sometimes you lose your balance for love is part of living balanced life.
愛のために調和を失うことは調和のある生き方の一部なんだよ。

フェリペと恋に落ちたことにより、それまでのバランスのとれた自分の生き方が崩れてしまう。
それが嫌でフェリペと別れることにしたリズ。しかしそんなリズに対して、恋のためにバランスを失うことは、バランスのとれた生き方の一部なんだとクトゥは説きます。たしかに、誰かを好きになり、しかも誰かと生活を共にし始めると、自分の生活、人生において自分でコントロールできる部分が少なくなってしまう、それによって自分がそれまで保っていたバランスが失われてしまう、ということに同感する女性は多いのではないでしょうか。でもクトゥはそれを恐れなくとも、それも人生の一部として許容すればいいのだと教えてくれているようです。

Felipe: I know you feel the same way. Why can't you say it back?
    君も同じ気持ちなのはわかってる  どうして僕に言い返してくれないんだ?
Liz: I don't know why.   自分でもどうしてだかわからないわ

旅の最終目的地、バリ。そこは、リズが再会したいと願っていたヒーラーのクトゥがいる場所でした。そこでリズはブラジル人のフェリペと出会い、恋に落ちます。フェリペのことが好きなのに、フェリペの "I love you." (愛している) という言葉に、同じ言葉を返せないリズ。
フェリペはリズにその訳を尋ねるシーンです。
「同じ気持ちだ」という表現は、英語では "I feel the same way." という表現を使います。

Liz: I really miss him.    彼が本当に恋しいの
Richard: So miss him. Send him some light and love every time you think of him, and drop it.  じゃあ恋しく思え 彼のことを思うたびに光と愛を送れ、そして忘れろ

光と愛・・・なかなかむずかしい

ダイエットの鬼だったギスギスのリズはイタリアで食事の大切さや喜びを思い出し・・・次はインドに来て瞑想に励もうとするリズ。
夫と別れた後に同棲していた恋人のデイヴィッドのことが忘れられず、集中できません。そんなリズに対して、瞑想場でも古株のアメリカ人リチャードがこう言います。最後の "drop it" の drop は「落とす、やめる」という意味があります。恋しく思う感情をdropする、つまり忘れるという表現になります。

I used to have this appetite for food, for my life and it is just gone.
食欲や生きる意欲を以前は持っていたのに、消えてしまったのよ

ここまでなったら旅にでも出ないとやばいです

1





beautifulsandさん

海外ドラマ、モデル、セレブ、ファッション、映画、英語、グローバルに気になるものをまとめています。