1. まとめトップ

タイ人も喜ぶ、本場で食べたい定番タイ料理グルメ

タイ語学習やタイ旅行時に役立つよう、タイ語を併記しています。

更新日: 2017年04月02日

201 お気に入り 864665 view
お気に入り追加

この記事は私がまとめました

periclesさん

ちょっとマニアック、でもタイ人には定番のタイ料理メニューばかりです。魚やビュッフェは100バーツちょっとですが、あとは数十バーツで気軽に食べられる庶民に人気のタイ料理です。

ปลาทับทิมนึ่งมะนาว/bplaa táp-tim nêung má-naao

白身魚タプティムをライム果汁などで蒸したものです。ガーリックと唐辛子、香菜の風味もきいていて、スープもおいしいです。

ข้าวขาหมู/kâao kăa mŏo

煮込んだ豚足を少し甘みのあるタレで食べます。肉は非常に柔らかく、シナモンやフェンネルなど、五香粉の甘い中華風な香りがします。
テーブルにおいてあるニンニクと唐辛子をたっぷりほおばって一緒に食べましょう。

ขนมจีน/kà-nŏm jeen

細く白い麺に、野菜、ハーブ、そしてスープを好みで合わせて食べます。タイでは女性に人気で、これ専門のおしゃれなお店がたくさんあります。
そうめんとグリーンカレーがあれば自分でも作れます。

ไส้กรอกอีสาน/sâi gròk ee săan

春雨、もち米などを使ったソーセージです。外側のカリッとした感じが最高です。酒を呑みながら食べるとやめられなくなります。

ต้ม จืด เต้าหู้/dtôm jèut dtâo-hôo

春雨、ひき肉、卵豆腐のスープです。これは全然辛くないです。

เกาเหลาเลือดหมู / gao lăo lêuat mŏo

スープです。具はご覧のとおり内臓と薬味が入っていることが多いです。臭みが無く、白いご飯に合います。タイの泣けるCMを思い出して、涙が止まらなくなってしまいます。

ผัดกะเพราหมูสับ/pàt gà prao mŏo sàp

豚ひき肉とタイバジルの炒めもの。よくできた組み合わせです。定番ですね。

ไข่เยี่ยวม้าผัดกระเพรากรอบ/ kài yîeow máa pàtgràpraogròp

ピータンとパリパリのバジル。日本で食べたら高そうですね。

แกงส้มปลา/ gaeng sôm bplaa

コクがあって、酸っぱくて、ありえないほど辛いフィッシュカレー。辛さを乗り越えると、やめられないうまさです。

หมูกระทะ/mŏo grà-tá

豚肉の焼肉ビュッフェみたいなものです。周りに入れたスープに、肉と野菜の旨みが効いて、おいしいです。
ところで、タイでは牛肉ほとんど食べないです。入手できる牛肉は硬くてまずいからだそうです。柔らかいのは高すぎるんでしょうね。

ビュッフェはこんなかんじです。食べ放題で、100バーツぐらいですね。フルーツ、アイスもあります。

ผัดผักรวมมิตรหมูกรอบ/pàt pàk ruam mít mŏo gròp

野菜いろいろと、カリカリに揚げた豚の炒めものです。食感がたまりません。

บะหมี่ เกี๊ยว หมู แห้ง/bà-mèe gíeow mŏo hâeng

卵麺にカリカリに揚げた豚が入ってます。スープはありません。

ก๋วยเตี๋ยวน้ำตก/gŭay-dtĭeow nám dtòk

やみつきになるスープには、牛や豚などの血が入ってます。クウェイティヤオ(ก๋วยเตี๋ยว)は麺のことです。

ราดหน้า/râat nâa

好みの麺で食べる、あんかけ麺です。私はカリカリの揚げ麺か、やわらかい太麺で食べます。

ข้าวมันไก่/kâao man gài

チキンライスです。甘辛いタレをつけて食べます。
鶏のダシでつくったスープも一緒に出てきますが、私はスープのおいしい店を選びます。

ปลาผัดคึ่นช่าย/bplaa pàt kêun-châai

魚とチャイニーズセロリの炒めもの。セロリの香りがよく合います。

ผัดผักบุ้งไฟแดง/pàt pàk bûng fai daeng

空芯菜の炒め物です。東南アジア諸国ではポピュラーな料理。
最近は日本でも栽培されていますね。強火でサッと炒めるのがコツです。自分で作ってもいまいちなんですよね。

ไก่ผัดเม็ดมะม่วง/gài pàt mét má-mûang

鶏とカシューナッツの炒め物です。欧米人に人気、タイ料理教室では定番のメニューですね。
黒く見えるのは乾燥唐辛子です。

โจ๊กไข่เยี่ยวม้า/jóhk kài yîeow máa

タイのお粥(ジョーク/โจ๊ก)です。この写真はピータン、生姜、エビなど入り、どちらかというと香港スタイルですね。
タイで一般的なのは、豚ひき肉と生卵を入れたジョークムーサイカイ(โจ๊กหมูใส่ไข่ / jóhkmŏo sàikài)です。

ยำวุ้นเส้นทะเล/yam wún sên tá-lay

海鮮春雨サラダです。信じられない辛さなので、ついオムレツもオーダしてしまいます。

ไข่เจียวหมูสับ / kài jieow mŏo sàp

オムレツというよりも卵焼きにちかいです。豚挽き肉入りで、ナムプラーのきいたコクのある味。
レストランに行くと、ちゃんとしたオムレツ、カイヤッサイ(ไข่ยัดไส้ / kài yát sâi)がありますが、やはり庶民の味の方がいいですね。

หอยนางรมทรงเครื่อง/hŏi naang rom song krêuang

生牡蠣を何種類もの薬味で食べます。文化が違うといろんな食べ方があるものですね。レモン醤油の小皿も追加してくれないかな。

簡単なソースの例:みじん切りのニンニクと唐辛子、ナプムラー、レモン果汁を1:1:1:2で。お好みでバジル、パクチー、砂糖など追加。

ต้มยำไข่ปลา/dtôm yam kài bplaa

これはおすすめ、トムヤムスープの魚卵バージョンです。他にはカエルが入ったต้มยำกบ/dtôm yam gòpも意外と美味しいです。

หอยลายผัดพริกเผา/hŏi laai pàt prík păo

アサリとタイバジルの炒めもの。辛いですが美味しく、スープでご飯何杯も行ける感じです。お店によって味に差がでるかも。

กุ้งแช่น้ำปลา/gûng châe náam bplaa

生エビのフィッシュソース漬け。ガーリックも生だし、ひどく健康的な料理ですね。上に見えているのはミントです。

ลาบเนื้อดิบ / lâap néua dìp

生肉(เนื้อดิบ)のサラダです。これを好んで食べる人は、かなりの通。

ตับหวาน / dtàp wăan

レバーのピリ辛サラダ。ライムのきいたスープもいい味です。

ส้มตำปู / sôm dtam bpoo

カニが入った、パパイヤサラダです。パパイヤサラダは女性に大人気で、たくさん種類があります。唐辛子を入れすぎないように注意。
写真はส้มตำปูม้า。ปูม้าというカニが入ってます。

他にもいろんなソムタムがあります。
ソムタム一覧 http://goo.gl/zVi7Rv

1 2 3