1. まとめトップ

【Birdy】アルバム外 全15曲の英語歌詞と日本語訳

アルバム "Birdy"、"Fire Within"に収録されていない、シンガーソングライターBirdyの現在計14曲の英語歌詞と日本語訳。Live In Londonに含まれる2曲と「The Fault in Our Stars/きっと、星のせいじゃない。」サントラに含まれる3曲もここに含めた。

更新日: 2015年09月14日

3 お気に入り 12610 view
お気に入り追加

この記事は私がまとめました

【本まとめに含まれる曲一覧(後半)】
8. Not About Angels
 和訳: http://matome.naver.jp/odai/2139903760756832101/2139904216260367603
 英文: http://matome.naver.jp/odai/2139903760756832101/2139904216260367703
9. Tee Shirt
 和訳: http://matome.naver.jp/odai/2139903760756832101/2140008286405824203
 英文: http://matome.naver.jp/odai/2139903760756832101/2140008290505888703
10. Best Shot
 和訳: http://matome.naver.jp/odai/2139903760756832101/2140485526794951903
 英文: http://matome.naver.jp/odai/2139903760756832101/2140485534195156803
11. So Be Free
 和訳: http://matome.naver.jp/odai/2139903760756832101/2139904216160365103
 英文: http://matome.naver.jp/odai/2139903760756832101/2139904216160365203
12. Tell Me
 和訳: http://matome.naver.jp/odai/2139903760756832101/2140758516625995703
 英文: http://matome.naver.jp/odai/2139903760756832101/2140758510025887603
13. Bird Gerhl (by Antony and The Johnsons)
 和訳: http://matome.naver.jp/odai/2139903760756832101/2140346889668162203
 英文: http://matome.naver.jp/odai/2139903760756832101/2140346894168167003
14. Mandela Day (by Simple Minds)
 和訳: http://matome.naver.jp/odai/2139903760756832101/2140941796770443803
 英文: http://matome.naver.jp/odai/2139903760756832101/2140941832171007503
15. Lucky Star (by Madonna)
 和訳: http://matome.naver.jp/odai/2139903760756832101/2141930556029013803
 英文: http://matome.naver.jp/odai/2139903760756832101/2141930549428989903
16. Firestone (by Kygo)
 和訳: http://matome.naver.jp/odai/2139903760756832101/2143774425356291603
 英文: http://matome.naver.jp/odai/2139903760756832101/2143774420756098003
17. Let It All Go (with Rhodes)
 和訳: http://matome.naver.jp/odai/2139903760756832101/2143791247089718703
 英文: http://matome.naver.jp/odai/2139903760756832101/2143791276290068603

The A Team (by Ed Sheeran) 和訳

白い唇、青白い顔
降雪の中で呼吸をする、
焼けるような肺に、酸っぱい味

光は消え、日は終わる
家賃を払うためだけに苦労している
長い夜、見知らぬ男

人は言います
彼女はクラスAチームにいて、
彼女の夢物語に囚われているのだと

18の時からずっとこんな感じだったのだけれど、
最近は彼女の顔は沈み疲労していて
まるで崩れかけたペイストリーみたいだって

それはつまりこう叫んでるんだ
人生で最悪な事は実に簡単に起こるものなんだって
なぜって私達はただ強い力の前に無力で、
たった数グラムの麻薬で廃人に変えられ深みに嵌り込み、
また今夜は彼女は外に出たくなくて、
また彼女はパイプを吸って、ふるさとへ行っちゃってるか
身体を見ず知らずの男に売ってるんだというんだから

外はあまりに寒すぎる
天使が飛ぶには、

天使が飛ぶには、、

ぼろけたグローブ、レインコート
泳いでは浮かんでいようと試みた
乾いた家に湿った衣服

小銭に札、
疲れた目、乾いた喉、
コールガールが、電話はない

人は言います
彼女はクラスAチームにいて、
彼女の夢物語に囚われているのだと

18の時からずっとこんな感じだったのだけれど、
最近は彼女の顔は沈み疲労していて
まるで崩れかけたペイストリーみたいだって

それはつまりこう叫んでるんだ
人生で最悪な事は実に簡単に起こるものなんだって
なぜって私達はただ強い力の前に無力で、
たった数グラムのために気をおかしくし、
また今夜は彼女は外に出たくなくて、
また彼女はパイプを吸って、ふるさとへ行っちゃってるか
身体を見ず知らずの男に売ってるんだというんだから

外はあまりに寒すぎる、、

天使が飛ぶには、、

天使が飛ぶには、、

人は言います
彼女はクラスAチームにいて、
彼女の夢物語に囚われているのだと

18の時からずっとこんな感じだったのだけれど、
最近は彼女の顔は沈み疲労していて
まるで崩れかけたペイストリーみたいだって

それはつまりこう叫んでるんだ
人生で最悪な事は実に簡単に起こるものなんだって
なぜって私達はただ強い力の前に無力で、
たった数グラムのために気をおかしくし、
また今夜は彼女は外に出たくなくて、
また彼女はパイプを吸って、ふるさとへ行っちゃってるか
身体を見ず知らずの男に売ってるんだというんだから

外はあまりに寒すぎる、、

天使が飛ぶには、、

天使が飛ぶには、、

飛ぶには....

天使が、、死ぬには..

White lips, pale face
Breathing in snowflakes
Burnt lungs, sour taste

Light's gone, day's end
Struggling to pay rent
Long nights, strange men

And they say
She's in the Class A Team
Stuck in her daydream

Been this way since eighteen
But lately her face seems
Slowly sinking, wasting
Crumbling like pastries

And they scream
The worst things in life come free to us
Cause we're just under the upper hand
Go mad for a couple grams
And she don't want to go outside tonight
And in a pipe she flies to the Motherland
Or sells love to another man

It's too cold outside
For angels to fly

For angels to fly

Ripped glove, raincoat
Tried to swim and stay afloat
Dry house, wet clothes

Loose change, bank note
Weary-eyed, dry throat
Call girl, no phone

And they say
She's in the Class A Team
Stuck in her daydream

Been this way since eighteen
But lately her face seems
Slowly sinking, wasting
Crumbling like pastries

And they scream
The worst things in life come free to us
Cause we're just under the upper hand
Go mad for a couple grams
And she don't want to go outside tonight
And in a pipe she flies to the Motherland
Or sells love to another man

It's too cold outside

For angels to fly

For angels to fly

And they say
She's in the Class A Team
Stuck in her daydream

Been this way since eighteen
But lately her face seems
Slowly sinking, wasting
Crumbling like pastries

And they scream
The worst things in life come free to us
'Cause we're just under the upper hand
Go mad for a couple grams

And she don't want to go outside tonight
And in a pipe we fly to the Motherland
Or sells love to another man

It's too cold outside

For angels to fly

For angels to fly

To fly,...

For angels to die...

Just A Game 和訳

私は自分がどこにいるのかわからない
私はこの場所を知らない
誰も認識しない
ただ同じからびた空(から)の顔だけ

偽っている人々を見
私はもう誰を信じればいいのかわからない

けれどあなたは現れた 私を危害から護ろうとして
あなたは現れた あなたの腕の中に私を護ろうとして
これはただのゲームのためなの?
私にはわからない
これはただのゲームでなの?
私にはわからない

訴えるような目は私の心を砕き
ホームシック感じられない
でも私は自分のパートをプレイしないとならないことを分かってる
涙は私は隠さなくてはならない

けれどあなたは現れた 私を危害から護ろうとして
あなたは現れた あなたの腕の中に私を護ろうとして
これはただのゲームでなの?
私にはわからない
あなたを守るか、自分の矢から

手をとって 私の心臓はどくどくと鳴る
炎は私たちの顔を照らしだし
私たちは火の上
公衆にキスを飛ばして
彼らが今は私たちの唯一の希望

そして今 私は自分の所が分かった
そして今 私は自分の所が分かった
私たちは彼らのゲームの中の ただの中の小片の駒々

I don't know where I am
I don't know this place
Don't recognize anybody
Just the same old empty face

See these people they lie
And I don't know who to believe anymore

But there comes you to keep me safe from harm
There comes you to take me in your arms
Is it just a game?
I don't know
Is it just a game?
I don't know

Pleading eyes that break my heart
So homesick I can't feel
But I know I must play my part
And tears I must conceal

There comes you to keep me safe from harm
There comes you to take me in your arms
Is it just a game?
I don't know
To keep you safe from my bow

Take my hand and my heart races
Flames illuminate our faces
And we're on fire
Blow a kiss to the crowd
They're our only hope now

And now I know my place
And now I know my place
We're all just pieces in their games

Guardian Angel 和訳

おかしなことじゃない、遠く遠くにいる誰かがあなたのそんな心近くにいて
それでおかしなことじゃない、それは近くにいる誰かがあなたの心を砕いて涙を流さないだなんて

今夜私は死んでってる、私は消えてってる
あなたは私の側直ぐに立っている、

私が落ちた時私をキャッチするために

私を掴んで、暗闇の中
ただあなたの心の近くに私を引き寄せていて
私はあなたの名前を知ることすら必要としない、
暗闇にいる私を保っていて、

あなたは現実なの?それともただ私の心の中だけの幻想なの?
私はあなたを私の近くにぴたりと同じに感じられます、

ooo oh oh uu,

それでおかしなことじゃない、遠く遠くにいる誰かがあなたのそんな心近くにいることができて、
それでおかしなことじゃない、それは近くにいる誰かがあなたの心を砕いて涙を流さないだなんて

今夜私は死んでってる、私は消えてってる
あなたは私の側直ぐ傍らに立っている、

落ちた私をその時キャッチするために

暗闇の中にいる私を抱き寄せていて
ただあなたの心の近くに私を引き寄せていて
あなたの名前を知ることすら必要ない、
暗闇の中で私を離さないでいて

あなたは現実なの?それともただ私の心の中だけの幻想なの?
あなたを私の直ぐ側に、ぴたりと分かる

ooh oh oh uu

それでおかしなことじゃない、遠く遠くにいる誰かがあなたのそんな心近くにいて
それでおかしなことじゃない、それは近くにいる誰かがあなたの心を砕いて涙を流さないだなんて

今夜私は死んでってる、
私は消えてってる、
あなたは私の直ぐ傍離れずに立っている、

私が落ちた時私をキャッチするために、 oooh

暗闇に埋まっている私を掴んで
ただあなたの心の近くに私をしっかり引き寄せていて
私はあなたの名前を知ることすら必要としない、
暗闇にいる私をつかまえていて

あなたは現実なの?それともただ私の心の中だけの幻想なの?
あなたを私の近くぴたりと同様に感じることができる、
woh, oh oh uu
uh uh uh uh oh ooo..

【英語原文】
And it´s strange how someone so far can be so close
to your heart
and it´s strange how someone so near can break your heart
and not shed a tear

I´m dying, I´m fading tonight
you´re standing there right by my side
to catch me when I fall

Hold me in the dark
just hold me close to your heart
I don´t even need to know your name
hold me in the dark

Are you real or just in my heart?
I can feel you near me just the same.

< repeat >
< repeat >

Let Her Go (by Passenger) 和訳

グラスの底を見つめ
いつの日かあなたがひとつ夢を続かせることを望み
しかし夢は遅くやって来て、彼らは行くにはそれは速い

あなたは目を閉じた時に彼女を見
多分いつの日かあなたは理解することになる
なぜあなたの触れるもの全てが誤りなく死ぬのか

でもあなたはそれが燃える力弱い時にだけ光を必要とし
雪が降り始めた時にだけ太陽を恋しみ
彼女を去らせた時にだけ彼女を愛していたことを知る

気落ちしている時にだけ自分が高くいたことを知り
家失くしている時にだけその道を憎み
彼女を去らせた時にだけ彼女を愛していたことを知る

暗みの中天井を見つめ
同じ古い虚空感は心の中に
なぜなら、愛は来るには遅く、それはとても速く行ってしまうものだから

ええあなたはあなたが眠りについた時に彼女を見
しかし決して触らず、決して保たず
なぜならあなたは彼女を愛し過ぎ
深くに飛び込み過ぎた

ええあなたはそれが燃える力弱い時にだけ光を必要とし
雪が降り始めた時にだけ太陽を恋しみ
彼女を去らせた時にだけ彼女を愛していたことを知る

気落ちしている時にだけ自分が高くいたことを知り
家失くしている時にだけその道を憎み
彼女を去らせた時にだけ彼女を愛していたことを知る

そしてあなたは彼女を去らせる
そしてあなたは彼女を去らせる
あなたは彼女を行かせてしまうのかい?

なぜならあなたはそれが燃える力弱い時にだけ光を必要とし
雪が降り始めた時にだけ太陽を恋しみ
彼女を去らせた時にだけ彼女を愛していたことを知る

気落ちしている時にだけ自分が高くいたことを知り
家失くしている時にだけその道を憎み
彼女を去らせた時にだけ彼女を愛していたことを知る

なぜならあなたはそれが燃える力弱い時にだけ光を必要とし
雪が降り始めた時にだけ太陽を恋しみ
彼女を去らせた時にだけ彼女を愛していたことを知る

気落ちしている時にだけ自分が高くいたことを知り
家失くしている時にだけその道を憎み
彼女を去らせた時にだけ彼女を愛していたことを知る

そして、あなたは彼女を行かせてしまう

Staring at the bottom of your glass
Hoping one day you'll make a dream last
But dreams come slow and they go so fast

You see her when you close your eyes
Maybe one day you'll understand why
Everything you touch surely dies

But you only need the light when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go

Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you're missing home
Only know you love her when you let her go

Staring at the ceiling in the dark
Same old empty feeling in your heart
'Cause love comes slow and it goes so fast

Well you see her when you fall asleep
But never to touch and never to keep
'Cause you loved her too much
And you dived too deep

Well you only need the light when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go

Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you're missing home
Only know you love her when you let her go

And you let her go (oh, oh, ooh, oh no)
And you let her go (oh, oh, ooh, oh no)
Will you let her go?

'Cause you only need the light when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go

Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you're missing home
Only know you love her when you let her go

'Cause you only need the light when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go

Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you're missing home
Only know you love her when you let her go

And you let her go

Wake Me Up (by Avicii) 和訳

暗闇の中を通じ自分の道を感じる
打つ心臓の鼓動に導かれ
私にはこの旅がどこに終わるのか分からない
けれどどこで始まるのかは知っています

彼らは言います、私が理解するには若すぎるのだと
彼らは言います、私が夢にとらわれているのだと
ええ人生は私が目を開かないのであれば私をおいて通り過ぎていくでしょう
ええ私はそれでいいです

だから全てが終わった後に私は起こして下さい
私がもっと賢く、もっと歳経た時に
ずっと久しく私は自身を探してきていて、
そして私は自分が見失われていたとは知らなかった

私は世界の重みを運ぶのだと試みましたが
しかし私には手はふたつしかないのです
私が世界を旅する機会を得ることを望み、
そしてしかし私は何の画し立ても持っていません

私がこの若さで永遠にいられたのならと願い
目を閉じることも恐れず
人生は全ての人に作られたゲームであり
そして愛はその賞である

だから全てが終わった後に私は起こして下さい
私がもっと賢く、もっと歳経た時に
ずっと久しく私は自身を探してきて、
そして私は自分が見失われていたとは知らなかった

自分が見失っていたとは知らなかった
私は自分が見失われていたとは知らなかった
私は自分が見失われていたとは知らなかった

Feeling my way through the darkness
Guided by a beating heart
I don't know where the journey will end
But I know where to start

They tell me I'm too young to understand
They say I'm caught up in a dream
Well life will pass me by if I don't open up my eyes
Well that's fine by me

So wake me up when it's all over
When I'm wiser and I'm older
All this time I was finding myself
And I didn't know I was lost

I tried carrying the weight of the world
But I only have two hands
Hope I get the chance to travel the world
But I don't have any plans

Wish that I could stay forever this young
Not afraid to close my eyes
Life's a game made for everyone
And love is the prize

So wake me up when it's all over
When I'm wiser and I'm older
All this time I was finding myself
And I didn't know I was lost

Didn't know I was lost
I didn't know I was lost
I didn't know I was lost

Learn Me Right (with/by Mumford and Sons) 和訳

私がもしかしたらいくつかいにしえの言語を喋ったり
あるいはいつくかの聖なる言葉を口からこぼしたりしさえするかもしれないけど
私はそれを口にするために必要な強さなんて持っていません
あなたが私を座らせ、私の弱きを見た時に

私達は走り、叫び、
あなたは私とダンスし、
私達は私達の夢を満たし、
そして私達は自由になる

私達は駆け、叫び、
あなたは私とダンスし、
私達は私達の夢を満たし、
そして私達は自由になる、
私達は私達である私達になって、
それで彼らは私達の傷を治癒する
悲しみは遠く向こうへ去る

そうだから私は過ちを犯した、でもあなたは私を正しくさせた
私の審判は夜の黒の中に燃えた
私が自分がとったものより少ないものを与えた時に
それは私の不足、私の過ち

私達は走り、叫び、
あなたは私とダンスし、
私達は私達の夢を満たし、
そして私達は自由になる
私達は私達である私達になって、
それで彼らは私達の傷を治癒する
悲しみは遠く向こうへ去る

Though I may speak some tongue of old
Or even spit out some holy word
I have no strength with which to speak
When you sit me down and see I'm weak

We will run and scream
You will dance with me
We'll fulfill our dreams and we will be free

We will run and scream
You will dance with me
We'll fulfill our dreams and will be free
We will be who we are
And they'll heal our scars
Sadness will be far away

So I had done wrong but you put me right
My judgement burned in the black of night
When I give less than I take
It is my fault my own mistake

We will run and scream
You will dance with me
We'll fulfill our dreams and we'll be free
We will be who we are
And they'll heal our scars
Sadness will be far away

What You Want (by John Butler Trio) 和訳

あなたの言いたいこと、
あなたが家に着くまで待って..
電話で会話してるのにはもう病気になっちゃいそうなのよ..
あなたがどう感じているのか私に言って下さい、
私もまた孤独なので..
あなたは知る必要がある、
私があなたとちょうど同じく寒く、感覚が何も感じなくなっていることを...

でも私は遠くに飛んで去って行ってしまうこともできた..
あるいはあなたの何でもない人になってしまうこともできた..
あなたはあの山にかかる日の光になってしまうこともできた、、

あるいはあなたは留まるために来ることもできた、
あなたはまっすぐに家に来れた...
私は自分がこの人生を全く一人で孤独に生きていかなければならない理由がわからない

私は方法があることは理解しています
間違いを埋め直すために、、
こうして起こっていることが理由があって起きているのだということはわかっています、、
I know oh oh ooh...

oh.. oh.. oh.. ooh...
oh.. oh.. oh.. ooh...

でも私は遠くに飛んで去ってしまうこともできた..
あるいはあなたの何でもない人になってしまうこともできた...
...日の光が山にかかっている..

oh oh oh ooh...
oh oh oh ooh....

What you want to say
Wait 'til you get home
I'm sick of communicating
over the telephone
Tell me how you feel
For I am lonely too
Need you to know
I'm just as cold and numb as you.

But I could fly away
Or I could be no one
And you could be the
Sunshine falling over the mountain

You could come to stay
You could come right home
I don't see why I have to
Live this life all alone

I know there is a way
to make up for mistakes
I know what's happening is for a reason
I know...

But I could fly away
Or I could be no one
Sunshine falling
over the mountain

Not About Angels 和訳

そこには時間だけがあるということは私達はよく理解しています
そうだから、この線に乗って踊るこということは間違ったことなの?
もしあなたの心が愛でいっぱいなのなら、
あなたはあきらめられる?

だって、どうなの、天使はどうなの . . .
彼らは来て、去って、そして私達を特別にする

私をあきらめないで.

私をあきらめないで. . .


これがただ私達の幸運/愛なんてどれだけ不公平なの、
何か本当のものは手は届かないと分かったということが

でももしあなたが全幅の世界のを調べたなら...
あなたはそうなるまま任せて行かせてしまえるかしら?


だって、どうなの、天使はどうなの . . .
彼らは来て、去って、そして私達を特別にする


私をあきらめないで.

私をあきらめないで. . .


だって、どうなの、天使はどうなの . . .
彼らは来て、去って、そして私達を特別にする


そのことじゃ、天使たちの話じゃないのよ . . . 天使たち.

We know full well there's just time
So is it wrong to dance this line?
If your heart was full of Love,
Could you give it up?

Coz What about, What about Angels . . .
They will come, they will go and make us Special.


Don't give me up.

Don't give me up . . .


How unfair it's just our luck/love,
Found something real that's out of touch.

But if you'd searched the whole wide world...
Would you dare to let it go?


Coz What about What about Angels . . .
They will come, they will go and make us Special.


Don't give me up.

Don't give me up . . .


Coz What about What about Angels . . .
They will come, they will go and make us Special.


It's not about, not about Angels . . . Angels.

Tee Shirt 和訳

朝、
あなたが目覚める時、私は
あなたが私のことを考えていると
信じるのが好きです
朝の陽が窓から入ってくる時、私は
あなたがずっと私の夢を見ていると、
信じるのが好きです

夢見ている mmmmm

私は分かっています
今朝半分、
私はそのあなたが寝ているTシャツのことを、
ずっと考えて過ごしているのだから
分からなきゃいけないでしょ、
だって私は一日中、
消えることなく、あなたのメッセージを、
ずっと聴き続けていたのだから

私があなたを見た時、
誰もが分かったでしょう、
あなたがかけた私の瞳の変化が
私が好きだと
でも誰も、耳にはしなかったでしょう、
そのあなたの言葉は
あるいは感じなかったでしょう、
私の頭に起きたその影響は

落ちていく mmmmm

私は分かっています
今朝半分、
私はそのあなたが寝ているTシャツのことを、
ずっと考えて過ごしているのだから
分からなきゃいけないでしょ、
私は一日中、
ずっとあなたのメッセージを聴いているのだから、
持ち続けて、
ずっと消えずに

In the morning
when you wake up I
like to believe you are
thinking of me
and when the sun comes
through your window I
like to believe you've been
dreaming of me

dreaming mmmmm

I know
cause I've spent
half this morning
thinking about the t-shirt you sleep in
I should know
cause I'd spend
oh the whole day
listening to your message I'm keeping
and never deleting

When I saw you
everyone knew I
liked the effect that you
had on my eyes
But no one else heard
the way of your words
or felt the effect that they
have on my mind

falling mmmmm

I know
cause I've spent
half this morning
thinking about the t-shirt you sleep in
I should know
cause I'd spend
oh the whole day
listening to your message I'm keeping
and never deleting

Best Shot (ft. Jaymes Young) 和訳

1 2 3