1. まとめトップ

【ままよ~ままよ~】Let it goを古文で歌ってみた動画が凄い【アナと雪の女王】

ディズニーのアナと雪の女王の主題歌「Let it go(レットイットゴー)」(邦題:ありのままで)を古文で歌った動画「【石敢當】「Let It Go」古文訳詞Ver.を詠わんとした」が凄いと話題に。「ままよ~ままよ~春はあけぼの~」という訳し方が秀逸すぎる!

更新日: 2014年05月20日

10 お気に入り 18788 view
お気に入り追加

この記事は私がまとめました

mog-waiさん

「ままよ、ままよ」?!アナと雪の女王「Let it go」を古文で歌った動画が凄いと話題に

歌詞も声もいいですね。クオリティの高い替え歌です。

「Let it go」古文バージョンの元ネタはこちら!

というわけで Let It Go の古文訳つくりました。歌えます。おおむね英語歌詞からの訳なので英語版かけながらお楽しみくださいな。 難しいところの意味は国語の先生にでも聞いてね。 pic.twitter.com/HESHibpLw9

「Let it go」古文バージョンの日本語訳はこちら!

@_mshibata Shibata様のLet it go古典訳に触発されて、古文の成績5段階中2だった私が更に現代語訳にしてみたのですがいかがでしょうか・・・! pic.twitter.com/MK8AEvnUW0

「Let it go」古文バージョンの歌詞

雪深み山の夜は
跡だに分かず

ひとりゆく我こそ
新山守よ

山颪漏る木の下風は
神にはえ隠さじ

なさせそ、な見えそ
つねには用意すべし
ふたぎて、隠しね
いかでか

ままよ、ままよ
さもあればあれ
ままよ、ままよ
置きて門鎖せ
いさや
人は言へ
風よ吹け
などかは寒かるべき

漕ぎ出でて見れば
やすげなり
心の鬼も
消えにけり

今こそ見るべけれ
えなさぬことなし
ほだしなく思いの
ままに

さこそ、あらめ
風となり空に
ままよ、ままよ
さらに泣くまじ

我は
ここなり
風よ吹け

ちはやぶる神のいはばしる
水もこほりて千々に降りそそく

あはれ垂氷も珠のごと

ゆめ帰るまじ、悔ゆるものかは

ままよ、ままよ
春はあけぼの

ままよ、ままよ
谷の底なれ

蓮はたふとからずや
風よ吹け

などかは寒かるべき

twitterでの反応

れれれレリゴの古文!!!世の中には面白いこと考えてるかた沢山いらっしゃる…“@_mshibata: というわけで Let It Go の古文訳つくりました。pic.twitter.com/vlGDQuapY8

let it goの訳「さもあらばあれ」が秀逸。 RT @_mshibata: というわけで Let It Go の古文訳つくりました。歌えます。おおむね英語歌詞からの訳なので英語版かけながらお楽しみくださいな。 pic.twitter.com/IvxN1GQQIl

【石敢當】「Let It Go」古文訳詞Ver.を詠わんとした【アナと雪の女王】 (3:42) nico.ms/sm23543190 #sm23543190 朝からクッソワロタwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 間違いなくタイラさん好きだろこれ。

【石敢當】「Let It Go」古文訳詞Ver.を詠わんとした【アナと雪の女王】 - ニコニコ動画:GINZA - go.shr.lc/TlYgCr いぶし銀すぎるwwwwwwwwwwwwwwwww

【石敢當】「Let It Go」古文訳詞Ver.を詠わんとした【アナと雪の女王】 (3:42) #sm23543190 nico.ms/sm23543190 かっこよすぎ。 フォーチュンクッキーの時よりかっこいい

【石敢當】「Let It Go」古文訳詞Ver.を詠わんとした【アナと雪の女王】 (00:03:42) #sm23543190 nico.ms/sm23543190 (σ≧▽≦)σ日本語かっこいい

1