1. まとめトップ

【翻訳】Marie Claire - Inspiring Woman: Birdy

本記事は2014年6月29日 Marie Claine Nederlands 掲載記事 Inspiring Woman: Birdy の2014年6月30日読者英訳の和訳となります。 序文は読者英訳に含まれていなかったため和訳を行いませんでした。

更新日: 2015年10月04日

0 お気に入り 1149 view
お気に入り追加

インスパイヤリング ウーマン: バーディー

文: レオニー・オウデ・エルフェリンク
2014年6月29日

□パーソナル

Birdyを5語で :

誠実で、シャイで、未組織的で、ちょっとだけクレイジーで、ドリーミィー。よく夢想しています。学校だったら先生はいつも私に質問してたでしょうと思います、だって私はいつも聞いてなかったので。大体の時間は私は音楽で忙しかったです。頭の中で歌を歌ってるかストーリーを描(か)いていました。

※unorganized - 非体系的(unsystematic)、スクラップボックス的な雑多な(miscellaneous)など、より知識的にオープンで集積的であるという意味を汲むものと思われる。例えばウィキペディア記事はカテゴリ空間に置かれるというよりは第一義的に一海原上に浮かぶ一面の島に例えられ、メッシュ網的な相互ネットワークを作っている。

あなたのライフマントラ(真言)は何ですか?

「あなたらしく、そしてあなたの愛することを行い、人々がどう思うかは問題でない」です。
特に、後者は私にとって大切なものです。小さな時、特にあなたが学校にいる時には容易く修正可能な状態だと言えますが、その取り巻きの環境から去れば直ぐにそれはもはや問題でなくなります。私は学校を辞めていますので、自分は早い歳の段階で気づいていたと思います。

※mantra - インドはサンスクリット語でヴェーダ聖典の流れを組む。真言、標語 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9E%E3%83%B3%E3%83%88%E3%83%A9
※don't care about people's opinions - https://www.youtube.com/watch?v=GpI7BhpcU4k
http://gap.tumblr.com/post/78584182722/my-life-philosophy-is-not-to-worry-about-what
“My life philosophy is not to worry about what other people think and just be yourself.”
https://www.youtube.com/watch?v=oDgYYSVROQE
"keep your feet on the ground and, 'Be Unique'."
http://vimeo.com/100773831
"Just Be Yourself."

あなたと、音楽。それらのこと

私には自然に訪れてくるものです。子どもの時から作曲していました。とはいっても、私は自分が職業的なレベルに音楽をできるものとは考えたことはありませんでした。創造的なものをしているということがとてもファンタスティックです。こうして自分を表現できるんですから。自分のニューアルバムは主に自伝的曲でできています。友人のこと、家族のこと、私達の関係、またたくさんの旅に出た時にそれらがどう変わる可能性があるのかについてです。

あなたは音楽業界に歳もかなり早い時期に入られた。あなたにはそれはどのように経験されたのでしょうか。

少し怖かったのですが、でもまたとてもエキサイティングしていました。それは他のどんなことよりもエキサイティングなことかと思います、特にあなたも14歳だったとしたら。私には何が待っているのかは何の見当もありませんでしたが、親愛な人々のグループに囲まれている限りは問題はなく、かれこれ殆ど2年私のバンドとクルー達と一緒にいますから、今では彼らを私のセカンドファミリーだと思っています。

これが私のすることだといつ気づいたんですか?

自分が12歳だった時にシンギングコンペティション(Open Mic UK)で競った時です。2000人いらっしゃったのですが、そんな大勢の観客の前で演奏したのは初めてでした。外と強い繋がりがありました。過去に経験したことのない、とてもスペシャルなことでした。それは私に変な気分にさせましたが、でも同時に、大エナジーブーストでした。席の人々を見ていて、自分はステージにいるものなのだと認識しました。

※Open Mic UK - イギリス全国歌唱大会(Open Mic UK Singing Competition)。Birdyはここで自曲「So Be Free」を歌い18歳未満の部を12歳で優勝する。 https://www.youtube.com/watch?v=l5892OK5o6E
※boost - 急上昇

学校を辞めたことは後悔していませんか?

いいえ、僅かもしていません。私は音楽を愛していますし、全力をかけたいです。私がまだ学校にいた時にはそれは不可能でした。私は全てで優れたいと思っていましたので、最後の2年の間全てに取り組もうとしてきました。電車や飛行機の中で宿題をやっていましたが、学校を辞めるという可能性が上がって来た時には、私は考える必要はありませんでした、直ぐにその機会をとりました。

あなたの最も大切なモチベーションは何ですか?

自分が音楽をやっている時の気持ちです。私はピアノを演奏することと歌うことが好きですし、それに歌い終えた時にはそれはたくさんの満足感を与えてくれるものです。自分に何か言うものを書いたものが、同様にあなたにも何か意味するものを書いていたのなら、本当にスペシャルなことです。私が陰鬱である時に、音楽は本当に私を助けてくれます。

※オランダ語からの英訳がしばしば”I"を主語にしない、主格の人物を限定しない「一般的に言って〜はどうだ」の構造になっているがその個数が会話としては不自然に多すぎると考えたために一部主語をBirdyにして脱一般化して和訳している。
※When I am feeling down - 直訳的には「私が気落ちしている時」だがLight Me Upの内容を考え「陰鬱である時」に相当するものと考えた訳した。

ナンバーワンファンは。

祖父です。祖父は初めの初めから私をフォローしてくれていて、私の全てのパフォーマンスを観ています。
長ーい、熱烈なEメールを書いてくれるんですよ。受け取るのが本当にうれしく楽しいです。祖父は業界について知っているので、たぶんそれが彼がとても保護的である理由なんです。
私の家族のみんなは本当にサポート的です、ただ私が彼らをファンと呼んでいいのかというのは分かりませんが。(笑)

2013年の9月にセカンドアルバム「ファイアー・ウィズイン」をリリースされましたが、デビューアルバムとはどんな違いがあるのでしょう。

Fire Withinはまだコアで、真正直で、また個人的ですが、けれどデビューアルバムよりはもっとポップな音が入っています。ファーストアルバムは本当にピアノベースで、素味でした。セカンドアルバムでは私はスタジオでプロダクションも経験しています。
今自分はサードアルバムにかかっているのですが、これにはもっと明るい、ハッピーな歌を含ませることを予定をしています。私がまた別の方向へ向かっていて、それが何を導いてくれるのか本当に好奇心を感じているのだと思われる通りです。

※intimate - 1. 親密 2.密接 3.核心的 4.芯に係ること 5.米俗表現
※raw - 素の他に時に寒村的であるイメージの類の流れも入るものである

Fire Withinの中で一番あなたに言うもののある曲は?

それは多度変わるのですが、Heart Of Goldが私のお気に入りのひとつです。それに、All About Youです。All About Youは私にとってとても特別です、私のベストフレンドについてのものですので。
私達は一緒に育ちましたが、どこかのある時点で隔たりができ疎遠になりました。この歌はその経験についてのものです。幸運に、今日では私達はまた再び頻繁に会っています。

1 2





Birdyさんの信じがたい才能を追うと共に和訳している身体サイズ完全1テイラー・スウィフト長の者です。
いやいや、本職は必ずBirdyを勝たせる、いや、Birdyに勝ちをとって頂きたい。