1. まとめトップ

外国人には通じない「和製英語」一覧・まとめ

和製英語とは、日本で英語の単語をつなぎ合わせたり変形させたりして、外国語っぽく作った単語のこと。和製英語だと知らずに使っている人も多く、外国人にはポカーンとされる。

更新日: 2014年11月11日

4 お気に入り 10673 view
お気に入り追加

この記事は私がまとめました

プロモーションビデオ(PV)

プロモーションビデオは和製英語。
映画等の予告映像はTrailer
製品の販売促進映像はpromotional video
楽曲と共に制作される映像はmusic video

ハンバーグ

英語ではsalisbury steak, Hamburger steakなど
Hamburgはドイツの都市ハンブルクのこと

ハンドル

自動車のハンドルは英語ではsteering wheel
steeringは操舵をすること。wheelは輪。

シャープペンシル

英語ではmechanical pencil
シャープペンシルを直訳すると「鋭いペン」

トランプ

トランプは切り札のこと。
トランプカードは単にcardsなど
play cards=トランプをする

OL

OL(オフィスレディ)は和製英語
英語では単にoffice worker

オープンカー

車に詳しい人ならすぐにコンバーチブルだと気づくことでしょう
convertibleがオープンカーの意

ワンピース

漫画の「ONE PIECE」ならワンピースで正解だが、服のワンピースは英語ではdress(ドレス)で伝わる

カンニング

英語ではcribbingやcheating。crib=カンニングする

マンション

英語でマンションは豪華な邸宅のことを指す。
英語ではapartmentがマンションの意味を持つ

1 2 3 4