1. まとめトップ

大学入試英語や英検対策。文法から長文・自由英作文・和文英訳まで学習法や解答へのアプローチを解説

自由英作文の解答を見ることができます。どのように発想し、どのような表現を用いれば、題意に沿った内容の英文エッセイが書けるか、参考にしてください。

更新日: 2018年12月12日

0 お気に入り 1459 view
お気に入り追加

この記事は私がまとめました

大学入試英語や英検対策。文法から長文・自由英作文・和文英訳まで学習法や解答へのアプローチを解説しています。小さな私塾を主宰しています。学ぶ人とともに学んでいきます。

kawaiinaさん

自由英作文対策:過去問講義:2018年2月実施・国際教養大学「インターネットは人の認知を変えてしまったか?」

【2018年2月実施・国際教養大学・個別学力試験A日程】
次の題で英語で作文せよ。

With reference to the article and your own experiences, explain the differences in cognition between the generations who adapted to the internet compared to those who were born when the internet was available.

【解説】
非常に抽象的な題であるが、要は「古い世代」と「新しい世代」の認知的な能力を比較することが求められている。

もう少し詳しく見ると、「古い世代」はthe generations who adapted to the internet「インターネットに適応した世代」と書かれていて、要はインターネットが発明・普及する前に生まれて、仕事や私生活でインターネットを使い始めて慣れるようになった世代。

「新しい世代」はthose who were born when the internet was available「インターネットが使用可能なときに生まれた世代」と書かれていて、生まれた時からインターネットや携帯電話がある世代だ。

両者をcognitionの点で比べよ、という指示だが、これは抽象的すぎるので、参照にすべき記事の英文中からcognitionにかかわるところを読み取ることがポイントとなる。

参照すべき記事中からcognitionにかかわる部分を抜き出すと以下の通り。

・(Nicholas Carr氏が自分の体験を述べて)I’m not thinking the way I used to think. I can feel it most strongly when I’m reading. Reading a book or a lengthy article used to be easy. My mind would get caught up in the narrative or the turns of the argument and I’d spend hours reading through long stretches of prose. That’s rarely the case anymore. Now my concentration often starts to drift after two or three pages. I get restless, lose interest, and begin looking for something else to do. I feel as if I’m always fighting to keep my brain focused and reading. The deep reading that used to come naturally has become a struggle. →要点:インターネットのせいで注意力が持続しなくなった。

・our deepening dependence on networking technology is indeed changing not only the way we think, but also the structure of our brains. →要点:インターネットは人の思考法や脳の構造も変えてしまう。

・many adults feel about the way their thought processes have changed in response to networking. Who bothers to write down or memorize detailed information any more, for example, when they know that Google will always retrieve it if it’s needed again? →要点:インターネットは人の思考法を変える。インターネット検索すれば情報が取り出せるので、誰も詳しい情報を書き留めたりしない。

【さらなる解説と模範解答は以下から見ることができます】
http://blog.livedoor.jp/mumeisi/archives/65855189.html

自由英作文対策:過去問講義:2018年2月実施・早稲田大学・国際教養学部:「e‑sport」

2018年2月実施・早稲田大学・国際教養学部

Qualities like mental focus and dexterity are very important in some sports. This has led some people to propose that playing video games should be recognized as an Olympic sport. Write a paragraph in English giving your opinion on this proposal, with appropriate reasons and examples.

【解答欄は15センチ×13行→目安の字数は100 words前後】

問われていることは「コンピューター・ゲームをオリンピック競技に含めるべきか」という意見に対して、賛否を示す。

条件は、1段落の英語にまとめること。賛否に対して、そのように考える理由と具体例を述べること。

【解答例】
I don’t think e‑sport should be included in Olympic games. First of all, e‑sport is not regarded as sport. In definition, sport is physical activity, but you must sit on chair to do e‑sport. Today, sedentary lifestyles and inactivity is a problem which causes health hazard such as obesity and diabetes. Playing video games is one of the causes for health problems in modern society. Some people propose that e‑sport should be included in Olympics games because e‑sport needs mental focus or dexterity. However, go or shogi and other mental sports need mental focus though they are not included in Olympic Games. (112 words)

http://blog.livedoor.jp/mumeisi/archives/65854892.html

自由英作文対策:過去問講義:2018年2月実施・早稲田・法「紙の本VS電子本」

Do you prefer printed books or e‑books? In a paragraph, explain your answer giving at least two specific reasons.


解答欄:18 cm × 9行

前提となるグラフを叙述する問題があるのが、近年の早稲田大学の法学部の英語の問題の特徴。

「布団の中で寝ながら読むのによいのは紙の本と答えた人と電子本と答えた人の割合がほぼ同数」というグラフから読み取れる結果を述べる。

When people who have read both printed books and E‑books are asked which is better for reading in bed, almost the same proportion of the people support either a printed book or an E‑book.


【解答例】
  I prefer printed books to e‑books. One reason why I support printed books is that I have been reading printed books since I was a child. That is, it’s my habit, and the habit dies hard, and I love my habit. Technology of e‑books is very recent. I haven’t yet bought a single e‑book or even an e‑book reader. Another reason is that my eyes are not so tired when reading printed books as when reading e‑books. Though I don’t have an environment to read e‑books, I know how tired my eyes will become, because I know how strained my eyes are using and seeing computers for a long time. (122 words)

http://blog.livedoor.jp/mumeisi/archives/65854841.html

自由英作文対策:過去問講義:2018年2月実施・早稲田・政経「女性の地位向上」

Read the statement below and write a paragraph giving at least two reasons why you agree or disagree with it. Write your answer in English in the space provided on your written answer sheet.



(解答欄:15cm×15行)120 words前後を想定

題:
”A law should be passed in Japan establishing a minimum percentage of women in key positions in the government and major corporations.”


(参考になる表現など)
The status of women in Japan is very low, compared with other advanced countries.
:他国と比べて女性の地位が低い

more women are struggling to cope with pregnancy and child-rearing due to a lack of public support
:公的支援がないせいで、ますます多くの女性が妊娠と子育てに困っている

【解答例】
  I think the Japanese government should pass the law which urges large companies and the government to employ the required number of women, because the law will help raise the status of women in Japan. Now, the status of Japanese women is very low compared to other countries, and the gender gap has become wider. To solve this problem, the allocation of certain percentage of women to prestigious positions in large companies and the government is effective. In fact, in some countries, such allocation has been compulsory, and the gender gap has become narrower. If more women could join in the important position, activities of companies and the policy taken the government reflect the opinion of women, and then the problem Japan is facing which male politician can’t solve will probably be solved. (133 words)

http://blog.livedoor.jp/mumeisi/archives/65854787.html

自由英作文対策:過去問講義:2018年2月実施・慶応大学・医学部「人との交わり。コミュニケーションしてますか?」

Do you think you spend enough time with other people? And how do you feel about the quality of that time? Would you prefer to spend more or less time socializing? Why? / Why not? Write 100 words or so in English to express your views on these questions.

問われていることは、
・人との付き合いに、時間を十分とっているか?
・人との付き合いに割いている時間の質をどう評価するか?
・人との付き合いの時間をもっと取りたいと思うか?それとも削りたいか?その理由。

英文を読んでの上で、質問に英語で答える形なので、本文の中から人付き合いに関する表現を参照するとよい。
・Good social relationships are the strongest, most consistent predictor there is of a happy life, indicating that they are a necessary condition for happiness.「人付き合いは、人が幸せになるための必要条件」

・Nearly half of all meals eaten in the US are now eaten alone.「今や「孤食」の時代」

・Teenagers and young adults these days give less priority to just “hanging out” with their friends than any generation in recent history, replacing real‑world interaction with smartphones.「友達と一緒に、ぶらぶら出掛けて遊ぶなんてしない。今はスマホが友達」

・The average American now devotes under four minutes a day to “hosting and attending social events, a category that covers all types of parties and other organized social occasions.「パティー好きのアメリカ人も今は昔」

・Although most of us claim to value the time we have to ourselves, we consistently indicate in surveys that we are happier when we are around other people that when we are on our own.「一人の時間は貴重だけど、人と一緒にいれば幸せ」

・Surprisingly, this finding is not just true of people who consider themselves outgoing, but also of those who are more inward looking.「外交的な人にも当てはまるし、人付き合いが苦手な内向的人にもそれは当てはまる」

【解答例】は以下で見れます。
http://blog.livedoor.jp/mumeisi/archives/65854657.html

自由英作文対策:過去問講義:「飲酒年齢を18歳に下げるべきか?」(2018年2月実施:慶応大学・経済学部)

Should the Japanese government lower the legal age at which alcohol may be consumed to 18?

(解答欄は25センチ×21行)

条件
1.箇条書きは不可。
2.自分の意見と異なる見解に言及し、それに反論すること。
3.問題文に言及されている見解や事柄を最低一つ引用して、自分の意見をまとめること。

長文を読んだうえでの、自分の意見の表明が求められる英作文である。

本文の内容の要約は以下の通り。

【賛成派】飲酒年齢を下げるべき

・法律の一貫性が問題となる。
Today, American youth has access to and use of firearms; young people drive automobiles, and in many states can receive adult prison sentences. It is not a double standard to treat them as adults in so many other ways, but to restrict their drinking?

・飲酒年齢を上げたから、交通事故が減ったという統計はウソ

・法律があったところで、制限年齢以下の飲酒はどうせある
the failure of existing laws to prevent alcohol consumption by under-age drinkers. Today, data shows that over 5,000 people under 21 still lose their lives to alcohol in the USA every year. The law has made no difference in their case.

・年齢制限にかかわらず、過剰飲酒が蔓延している

・大人として責任があると認められれば、飲酒においても自己責任と認められるべき
Most people are assumed to be responsible enough. We should treat them this way as regards alcohol, too.


【反対派】飲酒年齢を下げるべきではない
・アルコールは危険
In a recent study, excessive alcohol use accounted for roughly one in ten deaths among working age adults (aged 20-64 years). To argue that the laws need changing to allow younger people access to this fatal drug is absurd.


・法律が抑止力になる
Lowering the legal drinking age will not only provoke even younger people to try alcohol, but would allow many who might otherwise not bother to become addicted.

・大人になるには時間がかかる

・男女関係の点からも反対
What kind of message does it send if we then say that it is alright to go drinking while dating? Unwanted pregnancies are often a result; an embarrassing topic, but one which we should not overlook.

・大学時代は貴重な時間
College education is not about drinking parties, but about study and self-betterment at an age when one’s abilities are finally beginning to matter.

・ほかの分野への悪影響



【解答例】はこちらをご覧ください。

http://blog.livedoor.jp/mumeisi/archives/65854580.html

自由英作文対策:過去問講義:2018年2月実施・個別学力入学試験「北海道大学」医学部など全学部

動物園をめぐる問題について、様々な意見をまずは英語で読む。

(昔の動物園=動物の福祉などに対する配慮がない)
・When I was little, the animals were kept in concrete enclosures and cages.


(現在の動物園=動物の福祉や保護について倫理的配慮がある)
・clearly try to make animals feel more at home
・Many closures now have grassy areas, water features, and more space.
・They are also designed to reproduce the natural habitats of the animal that live within them.
・Nowadays zoos have to follow strict rules when they want to get new animals. They either have to get them from other zoos or from special programmes that raise endangered species.
・Zoos are involved in trying to conserve animals.


(動物園の現状が改善されたとしても、動物園に反対する意見)
・Zoos make it impossible for some animals to follow their instincts, such as hunt and travel long distance.
・For example, he claimed that elephants are used to living in large groups and walking many miles a day, but they can’t do that in zoos.
・Lions in the wild hunt at night after hiding in bushes for a long time, but they can’t do that in zoos.
・point out the frequent failure of zoo conservation projects, noting that the low survival rate of animals raised in zoos when they are reintroduced into the wild.
・There are very high-quality nature programmes with information about important aspects of animals’ lives and behaviours that cannot be observed in zoos.
・Most people only spend a short amount of time actually looking at the creatures on display and don’t learn very much.

このような議論を前提にして、In 70-100 words, argue against the view that TV shows could substitute for zoos. Provide at least two reasons to support your argument.


書くべきこと・・・「テレビの動物番組は動物の知られざる生態を見ることができ大変質が高く、動物園に動物を閉じ込めて見世物市内で、人々はこのような動物番組を見るべきだ。」という意見に対して反論し、テレビの動物番組では動物園の代わりにならないことを主張する。その際に意見の根拠として最低2つの理由を挙げる。

【解答例】 はこちらからご覧ください。
http://blog.livedoor.jp/mumeisi/archives/65854548.html

自由英作文予想問題:「インターネットの匿名性の是非」

インターネット上で実名(real name)を使わずにニックネームなどの偽名(made‑up name)を使って情報を発信することの是非について、あなた自身の意見を英語で書きなさい。

【解説】
「意見」が問われるときは「是非」「善悪」を考えるとよい。そして、どちらかの立場を選択し、その立場を保持して書いていく。


【構想メモ】
立場表明:「偽名を使うのは人々の行動に悪い影響を与える」
考察:(現在の状況)「人は手軽にSNSに投稿できる」
考察:「偽名を使うと、過激な意見や間違った情報を投稿しやすい」
考察:(その理由)「特定されないので行動が非難されないから」
意見表明:「責任を取るために本名を用いるべきだ」

【解答】
   Using a made‑up name on the Internet has a devastating effect on people’s morality of how they behave on the cyber space. Now, people can post freely their opinion or the report about a certain event on social networking sites such as twitter or Facebook. When they do so using a made‑name instead of a real name, they tend to express a more aggressive opinion or post false information. They are not blamed for their conduct because they are not identified. They are in a safe position where they are not responsible for the certainty of the information or where they are not fought back against. People should use their real name to have the responsibility for their conduct on the Internet. (126 words)

http://blog.livedoor.jp/mumeisi/archives/65854322.html

自由英作文対策:東北大:「偉大な発明品は何?」【2018年2月実施】

【東北大】【2018年2月実施】
東北大・入学試験医学部などの英語・自由英作文の解説と解答

Point out one invention from the past other than the Internet and airplane and explain how it changed or has changed people's life.

【解説】
・設問文をしっかり読み、何を書かなければいけないか、満たすべき条件は何かを確認する。
「書くべきこと」→人の生活を変えるような、過去に実際なされた発明を挙げ、それが人々の生活をどのように変えたか。

「条件」→挙げる発明品は、一つ。(2つ以上はダメ)。インターネットと飛行機は挙げてはダメ。

・構想メモ
「人々の生活を大きく変えたのは自動車である」
「好きな時にどこでも行けるようになり、人々の生活の利便性が増した」
「一方で、車に頼る生活で人は運動しなくなり不健康になった」

・An automobile is one of the inventions that have had a great impact on people’s life. By using a car, people can go wherever they want whenever they like. This is a very convenient and comfortable way of moving around. However, too much dependence on cars causes people to walk less. This has led people to live an unhealthy life. (60 words)

http://blog.livedoor.jp/mumeisi/archives/65854279.html

過去問講義:東京大学・個別学力試験・英語・自由英作文【2018年2月実施】

次の、シェイクスピアの戯曲『ジュリアス・シーザー』からの引用を読み、二人の対話の内容について思うことを40~60語の英語で述べよ。

引用
CASSIUS
Tell me, good Brutus, can you see your face?
BRUTUS
No, Cassius; for the eye sees not itself,
But by reflection, by some other things.
……….
CASSIUS
I, your glass,  
Will modestly discover to yourself 
That of yourelf which you yet know not of.
 

【解説】
読書感想文の要領で、思ったこと・感じたことを英語で書けばよい。

この二人の河合のポイントは、「人は自分自身を見ることはできない。自分を見るには、自分の姿を見せてくれる他人が必要だ」ということである。

この話は、光と目や視覚の仕組みという話にも解釈でき、そのような科学的なことに対する自分の考えを述べてても、解答としては間違いではないだろう。

しかし、多くの人は、そのような科学的な事実を述べたものではなく、人間や人生の真実を垣間見せてくれる比ゆ的な会話として考えるだろう。そのように考えた方が、身近なこととして思いついたことを述べやすい。

なお、ブルータスは、独裁者になるかもしれないシーザーを、自分の民主主義的な政治信念により裏切り暗殺を企てる。しかし、その大それた行動をするためには、その直前で散々迷う。それを親友カシウスに見透かされ、このような言葉をかけられる。そういう、背景知識をもってこの会話を読むと、本当に意味深遠な言葉だとわかる。そのような背景知識をもとに書いても、もちろん許容されるが、しかしそこまでのことは大学側は求めていないだろう。

【解答】
As is written in this play, we can’t see ourselves, and we aren’t able to know who we really are or what we really want to do. Doing this, we need other people because people are the mirrors that reflect our own self. This is why who you are with is very important in life.

http://blog.livedoor.jp/mumeisi/archives/65854010.html

過去問講義:東北大学・個別学力試験・英語・英作文【2018年2月実施・東北大・和文英訳】

次の文章を読み、下線部(A)(B)を英語に訳しなさい。

【2018年2月実施・東北大・和文英訳】

日本の若者たちが外国旅行をしなくなったと言われて久しい。それもあって、私のようなものにまで、もっと外国を旅せよという「激(げき)」を飛ばしてもらえないかといった依頼が届くようになった。だが、申し訳ないけれど、そうした依頼は全て断ることにしている。

(A)ひとつには、私も若いとき、年長者の偉そうな「叱咤激励(しったげきれい)」が鬱陶(うっとう)しいものと思えていた。だから自分が歳(とし)を取っても、絶対に若者たちに対するメッセージなどを発しないようにしようと心に決めたということがある。

(B)もうひとつ、旅への関心には様々な段階があると思えるのだ。近いところから、少しずつ遠いところに関心が向かっていくというのも珍しいことではない。たとえ、今は日本国内に留まっていても、何かのきっかけがありさえすれば、いつか異国への関心が芽生えるだろう。

【解説】
(A)
ひとつには、( 私も若いとき )、年長者の偉そうな「叱咤激励(しったげきれい)が(S)鬱陶(うっとう)しい(C)ものと思えていた(V)。

・ひとつには=(私が依頼を断る)一つの理由は~だ:One reason is that SV~
・年長者:people who are older than I / elderly people
・偉そうな叱咤激励:arrogant scolding and encouragement / self satisfied criticism and encouragement
・鬱陶しい:annoying / depressing


【訳】One reason is that arrogant scolding and encouragement from the people who were older than I seemed to me annoying when I was young.

【訳】One of the reasons for this is that I felt annoyed to hear self satisfied criticism and encouragement from elderly people when I was young.


だから(自分が歳(とし)を取っても)、絶対に若者たちに対するメッセージなどを発しないように(O)しようと(私は)(S)心に決めた(V)ということがある。

・だから:That is why SV~ (×)Because
・(人)にメッセージを発する:send a message for ~ / give advice to ~
・(~しないと)心に決める:decide not[never] to do / make a decision not[never] to do


【訳】That is why I decided not to send a message for young people when I became an adult.

【訳】That is why I made a decision not to give advice to young people when I got old.


(B)以下の解説はこちらをご覧ください。

http://blog.livedoor.jp/mumeisi/archives/65853961.html

過去問講義:九州大学:2018年2月実施入学試験・英作文

(1)かつては数々の紀行文や旅小説が、若い人の旅心に火をつけていた。

・「紀行文」「旅小説」という言い方が難しい。直接英語に訳すのは受験生には難しいだろうから、言い換えるとよいだろう。「紀行文」=旅の記録:documents of travel / 「旅小説」=旅行を扱った本:books dealing with travel

・「火をつける」比喩表現なので、若い人たちが旅に出るよう促す、という日本文の趣意をくみ取りそれを英語で表現できればよい。「人に~するよう促す」はencourage O to do, inspire O to doなど。「興味を掻き立てる」と読み替え、arouse young people’s interest in travelling to the worldともできる。


【解答例】
In those days, a variety of travellers journal and novels related to travel were published, and they inspired young people to go travelling.
/arouse young people’s interest in travelling to the world.


(2)異国を旅することは、自分―自分の知っている場所、立っている位置―が世界のまんなかでもなく、常識の基準でもないと知ることだ。

・全体の組み立て=構文を考える。「異国を旅すること」を主語にして、「あなたに~だと分からせる。」と構成するとよい。「わからせる」はmake you realize that SV~であらわせる。

・「常識の基準」をcommon senseと直訳しない方がよい。common senseは五感を働かせれば誰でもわかり判断できることを言う。この文脈でいう「常識の基準」は価値観や価値基準のことだと日本語を読み込むことが必要。


【解答例】
Travelling to another country makes you realize you as well as the place which you know and where you stand are not the center of the universe or the universal standard by which you can judge everything.

http://blog.livedoor.jp/mumeisi/archives/65853820.html

過去問講義:2018年2月実施・九州大学・英語・自由英作文

【2018年2月実施・九州大学】
入学試験英語の自由英作文で、高齢化の話題が出題された。

【設問】
Read the passage and follow the instructions below. (30点)

According to Japanese Health Ministry research, by 2025 around 30% of Japan’s population will be aged over 65. This percentage may continue to rise to as much as 40% by 2050, along with a likely increase in the number of elderly people who need long‑term personal and medical care. However, as birthrates fall and families get smaller, families will be less able to care for their oldest members.

Instruction: Write a well‑developed paragraph in English consisting around 100 words, answering following question:

What can Japanese society do to support older people who will need care in the future?

Give clear examples and details to support your answer.

設問に対するリード文が与えられている。日本の高齢社会の現況と今後の見通しが述べられている。少子化と家族の規模の縮小により、親族による高齢者の介護が難しいと述べられている点を押さえる。

そのうえで、設問を理解すること。設問は「介護が必要となる高齢者に対して、日本社会はどのような援助ができるか?」

形式面での条件と指示は、「100語程度の英語で書き、具体例や詳しい説明で自分の意見の根拠を述べること。構成(=論理の展開)がしっかりした文章を書くこと」である。

【解答例】
Japanese society can support older people to help them live in their home as they hope. In order to achieve this, we must send caretakers to their home and help them to live on their own. It is true that building large nursing homes across the country is one way to support aging population. However, this will be only realized by paying huge cost. The government revenue is not enough to cover the cost. Instead of this, sending caretakers to their home is more realistic and must be easily realized. This is also good for elderly people because they can spend the last stage of their life in the place which they are used to and love. (117 words)

http://blog.livedoor.jp/mumeisi/archives/65853796.html

英作文過去問講義:京都大学入学試験(2018年2月実施)

京都大学の英作文対策として過去問を見てみよう。

教師と生徒が以下のような対話をしている。
空所に入る、会話の流れにふさわしい生徒の発言を考え、英語で表現してほしい。

会話の前後関係から<1)(2)(4)の内容は限定的なものになる。特に(1)(2)は教師の答えから推測して、生徒がした質問を考えるもので、その質問の仕方は英会話では典型的なものである。

よって、この英作文のねらいは、そのような典型的な英語表現に関する知識を問うものだといえよう。

一方で、(3)については、自分の体験を述べるものなのでどのような答えもありうるいわゆる自由英作文の要素が高いものである。ただし、訊かれた内容は「これまで、日本語または英語、または他の言語でレポートを書いたことがあるか」ということなので、この質問に答える範囲での自由度ではある。

(In the Teacher’s Office)
Teacher: Please it down.

Student: Thank you for seeing me.

Teacher: I’m sorry you missed yesterday’s lesson. You probably have some questions about the homework. Basically, you have to type a short report and submit it to me next Thursday. Do you have a computer to type the report?

Student: Yes, I have a new laptop. Could you explain the topic again please?
Teacher: You have to describe similarities and differences of London and New York. Begin with similarities, followed by differences. For your research, first read the essay by Glendon. You can find it on the course website.

Student: (1)
【続き】は以下で見ることができます。
http://blog.livedoor.jp/mumeisi/archives/65853726.html

京都大学:過去問講義:和文英訳(英作文):2018年2月実施

これまでの英作文(和文英訳)と違う特徴的な問題が出題された。従来通り日本文を英訳する部分に加えて、日本文には、真ん中の部分が空所になっていて、日本分の文脈から適切な内容を各自が思いついたうえで英訳する形になっている。

英文を組み立てる力に加え、文脈を適切に読み取る力、さらには創造性も問われており、大学側が受験生に求める力や学生像もうかがえる問題になっている。

それでは、下記の日本文を英訳することに加え、空所に入る文を各自が想像したうえで、その文についても英訳せよ。

「海外からの観光客に和食が人気だという話になったときに、文化が違うのだから味がわかるのか疑問だと言った人がいたが、はたしてそうか。                                      。さらに言うならば、日本人であっても育った環境は様々なので、日本人ならわかるということでもない。」

ポイント
空所直前の文の内容に注目して、「日本人でなければ、日本料理はわからない」という固定観念に反対するような内容の文を書く。そして、その書いた文は、空所直後の文にも呼応して、さらに、「日本人でなければ、日本料理はわからない」という狭い国粋主義的な考えを否定するような内容の文を書く。

【解答例】
When we were talking about the popularity of Japanese food among foreign tourists, some person said that he didn’t think foreign people would be able to appreaciate Japanese food. I didn’t agree with him. In fact, we love and appreciate foreign food, such as Italian, French, and Chniese food, though we are not native of the original country where the food is from. In addition, just because a person is a native Japanese, it does’t mean that he would be able to appreciate Japanese food. The difference of the environment where a person was born makes it hard to agree what Japanese food is really tasty or how it is tasty even among Japanese people.

http://blog.livedoor.jp/mumeisi/archives/65853408.html

1 2 3 4 5 6