中国国家主席・習近平は「シュウキンペイ」と読み、「シージンピン」とは読まない。
韓国大統領・朴槿恵は「パククネ」と読み、「ボクキンケイ」とは読まない。

…これってどーして??

この情報が含まれているまとめはこちら

なぜバラバラ? 中国人や韓国人の名前の読み方のルールの謎

中国国家主席・習近平は「シュウキンペイ」と読み、「シージンピン」とは読まない。韓国大統領・朴槿恵は「パククネ」と読み、「ボクキンケイ」とは読まない。…これってどーして??

このまとめを見る