1. まとめトップ

【月曜から夜ふかし】Tシャツに書かれた英語の意味が面白すぎるww

Tシャツに書かれた英語の意味を教えてあげたい件2016の画像・感想ツイートまとめ。

更新日: 2017年08月16日

26 お気に入り 296849 view
お気に入り追加

この記事は私がまとめました

game7lさん

Tシャツの季節がやってきたので、Tシャツに書かれている英語の意味を調査する。

▼BONER=勃起www

The BONZのTシャツ

月曜から夜ふかししんどwww英語の意味、勃起ってwwwwwwそりゃ外国人見て笑うwww

月曜から夜ふかし見てたら英語で勃起って意味のバンド名のバンドTが出てきてこれはひどいwwwってなって、気になるからググってみたらジェシーのバンドで逆にさすがwwってなった。 俺も昔、I want to have sex with you.って書いてあるバンドTシャツ着てた

今月曜から夜ふかしにThe BONZのTシャツ着てる兄ちゃんが出てきて、BONERって書いてあったんだけど「BONER」って単語は勃起って意味で外人に笑われてたよ。The BONEZ+erってことなんだろうけど… pic.twitter.com/dl78r5vsWJ

▼東京 対 壁→インタビュー中、後ろの壁が倒れてくる

東京対壁がリアルに発生wwwwwwwwwwwwwwwwwwww #月曜から夜ふかし

東京対壁でほんとに壁が襲ってきてて爆笑したwww

▼人生は湘南のほうが楽しい

夜ふかしで我が街寒川が湘南名乗ってはいけないって言われてて笑った

月曜から夜ふかし観てるけど、寒川も湘南だし! あのお兄さん、間違ってない!

月曜から夜ふかし、寒川町(まち!)は湘南なんだ!行政区域が湘南なんだからね!

寒川とかwwwまちをちょうって読み間違われてるし知名度ないなー

▼やろうと思えば何でもできる

英文字Tシャツは訳されたら使えなくなりそうなので 無地に限る。 でも、「やろうと思えば何でもできる」のTシャツは いいな。 #月曜から夜ふかし

1 2 3