1. まとめトップ

バーミヤンになぜか「パイパン」を結びつける人が笑えない

中華ファミレスのバーミヤンを、ファミリーには聞かせられない下ネタ言葉と結びつける奇妙な人がいます。しゃぶしゃぶや火鍋やラーメンのスープの白湯、桃まんやロゴマークとお尻やおっぱいの謎の関係、レジ横の録画用ではないスパイペン・・・。翻訳家やストリップ劇場の元従業員のツイートや、狛江店の外観も登場します。

更新日: 2018年04月29日

2 お気に入り 7458 view
お気に入り追加

この記事は私がまとめました

merit_1さん

中華ファミレスと言えばバーミヤン

すかいらーくグループのバーミヤンは、中華料理のファミリーレストランとして最も有名で親しまれています。

ところが、なぜかファミリーには聞かせられないような下ネタ言葉と結びつける人が結構います。

全然関係無いけどパイパンって聞くとバーミヤン思い出す

なぜでしょうか?
関係なんて毛ほどもないのに・・・

でも色々な人の声を聞くと、何本かつながるルートがあると分かってきます。

それでは1本目から見てみましょう。

桃まん

バーミヤンのロゴマークは桃の絵になっています。
そしてしばらく前までは、メニューにも桃まんがありました。

それがおっぱいのように見られることがよくあります。

でも別な解釈として、このロゴはおっぱいではなく下の方だと言う人も多いです。

バーミヤンって桃のメニューが出る飲食店かと思ってたらあれ桃じゃなくて尻だったのか。どうりで桃のメニューが少ないわけだ。

その延長線上に・・・

パイパンはバーミヤンの桃まんのことだよ!!!!!!

ツルンとしているのはその通りです・・・

スパイペン

「スパイペン」という名前のペンは2種類あります。

子どもが遊べる方のスパイペンが、バーミヤンのレジ横で売られることがあります。
すると、見る角度によっては・・・

バーミヤンで売ってたスパイペンだかが パイパンに見えた。 pic.twitter.com/QxlKKkAHPW

そう言われるとそんな気がする空目です。

さらに無理すれば、丁寧語で「おパイパン!」とも感じるかも・・・

鶏白湯

今はなくなったメニューですが、バーミヤンではおかゆや鍋料理など鶏白湯を使った料理を出していたことがありました。

白湯は日本語では「さゆ」です。

でもバーミヤンは中華料理店なので、中国語で「パイタン」と読みます。

もう分かりましたよね。

バーミヤンからメールきて、しゃぶしゃぶ始めました!みたいな内容だったんだけどその中に「鶏パイタン」っていう単語があって、タがパに空目したごめんなさい

逆方向に間違って「タイタン」にはならないのも不思議です。

バーミヤンの火鍋…パイパン(白湯)とマラ(麻辣)…

鍋スープの2種類を男女の下ネタで合わせてきました。

でも下ではなく上の方に間違う人もいます。

バーミヤンにて 鍋食べ放中… 旦那「あーパイタンスープがカラカラだ」 私「え、おっぱいダンス部がカラカラだ?!」 旦那「(哀れな目)」 すごい空耳アワーをかます私の耳 まじ腐っておる

もちろん普通のスープなので、成人向けの妄想で読んでも不毛ですが・・・

バーミヤンだのバミヤン成人だの鳥パイパンだのお前らは文字が読めないのか

1 2