1. まとめトップ

チャン・グンソク twitter

2015年12月までの保存は終わりました。日本語訳はあとにして、ひたすら遡って、保存に励んでおります(笑) 2015年12月~現在までのグンちゃんのtwitterの保存は終わりました(^^)v

更新日: 2018年07月05日

2 お気に入り 4383 view
お気に入り追加

この記事は私がまとめました

uuuppiさん

グンちゃん関連の予定
http://matome.naver.jp/odai/2147865063764123501
(2017年6月14日更新)

保存したグンちゃんの
Instagramは
http://matome.naver.jp/odai/2147525903947464401
(2018年7月5日更新)

weiboは
http://matome.naver.jp/odai/2147542153560703201
(2016年10月5日更新)

twitpicは
http://matome.naver.jp/odai/2147564967515080701
(2016年10月17日更新)

(訳)はっ!しまった

<うっぴーの一口メモ>
この動画、数日前にカート君が
インスタストーリーに上げてた動画と同じです(^^;

<うっぴーの独り言>
グンちゃんがインスタを削除しなかぎり
いつでも見られる状態になったから
ま、いっか(笑)

で、TEAM Hのアルバムはいつ出る?
その後のライブツアーはどうなるの?

(訳)食べた。

<うっぴーの一口メモ>
グンちゃんが行ったお店は
以前から行っているヤンチュルさんのお店の
2号店のほうです。

ヤンチュルさん自らが
グンちゃんのインスタをリポストしていました。

<うっぴーの独り言>
「食べた」と書いてありますが
左下のご飯物だけ、手を付けてる感じなんですが・・・。

食べてる途中?
少し手を付けて終わり?

グンちゃん、ダイエットを始めたのかしら?
何のために?
アルバムのジャケット撮影のため?
TEAM Hとソロと両方だからね(笑)

日本語訳が分かりません(^^;
分かったら、追記します。

<うっぴーの一口メモ>
다씌온= 다시 온 = 「また来た」の意味だと思われます
とのことです。
twitterで書いてる方がいらっしゃいました。

<うっぴーの独り言>
グンちゃん、声が少しかすれてる(^^;
大丈夫かなぁ・・・。

(訳)覆った。

<うっぴーの独り言>
この向きは、グンちゃん自身が
鏡に映った自分を見ている向きですね^^
わ~い、グンちゃん目線だ(笑)

って、こんなことで喜べる私って
どんだけどっぷりうなぎなのよ?(爆)

ところで、コーヒーの逆サイドに置いてある白いものは
何のかぶり物^^?
いつか披露してくれるかしら?(笑)

それよりグンちゃん、顔をちゃんと見せてくれぇぇぇええええ(>_<)
中途半端に顔を見せられたら
余計見たくなるじゃないかぁぁぁぁああああ(ToT)

(訳)パンを買った。

<うっぴーの一口メモ>
このパン屋さんは、SSG フードマーケット 清潭店にある
ベーカリー「THE MENAGERIE」です。
https://www.konest.com/contents/shop_mise_detail.html?id=5124
コネストのページに飛びます。

<うっぴーの独り言>
地図も出てますが、Tree Jから割りと近いです^^
って、インスタにUPする場所が、ことごとくうなぎにバレて
グンちゃん 出歩くのが大変だね(^^;

ところでグンちゃん 視線の先の棚にパンはないけど
何をじっと見てるのかしら?(爆)

(訳)貼った。

<うっぴーの一口メモ>
これは
https://www.apple.com/jp/shop/product/HL7W2ZM/A/otterbox-symmetry-series-case-for-105%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%81ipad-pro
これみたいです。

<うっぴーの独り言>
いつもながら
うなぎさんたちの検索能力ってすごいね( ´艸`)

で、グンちゃんはステッカーを貼ったことを
うなぎに報告?(爆)

グンちゃん ステッカー好きだよね?
そう感じるのは私だけ^^?

(訳)もう遊ばなくちゃ。

<うっぴーの一口メモ>
Ije Norayajiは
韓国語の이제 놀아야지(イジェ ノラヤジ)の発音を
ローマ字で書いてあります。

画像に書いてある
Team H.vol 4
edit - JKS
の editを調べたら
デジタルレコーディング用語の
「元のデータを変更する。編集する。」という意味で
入力されたデータの音の高さや強さ、長さを変更して
音楽的な表現を加えていくことだそうです。

<うっぴーの独り言>
このシリーズ、続けないよね?
韓国語の単語力がなければ
理解できないじゃないかぁぁぁあああ(>_<)

(訳)見つけた。
または
探した。

<うっぴーの一口メモ>
찾았다をネットの翻訳機で翻訳したら
「見つけた」「探した」の両方が出てきました。

前後の話の流れが分からないから
どっちなのか、分かりません(^^;


ちなみに後ろに写ってるポスターはこれです。
http://entertain.naver.com/read?oid=109&aid=0002104708
NAVERに飛びます。

(訳)歌った。

<うっぴーの一口メモ>
リンク先のIGは
グンちゃんがすでに削除済みですが
その後すぐにUPしたIGとキャプションが同じで
画像もほぼ同じでした。

(訳)Z打つ

<うっぴーの独り言>
グンちゃん ニュース見てないのかなぁ・・・。
このタイミングでこの内容は(^^;;;

グンちゃんがニュースを見たら
もしかしたら、このインスタ、削除されるかも・・・。
いや、むしろ削除して欲しい(>_<)

(訳)白衣民族

<うっぴーの一口メモ>
キャプションの「白衣民族」を少し調べました。

wikipediaより
朝鮮では伝統的に、一般庶民が日常生活で着る服は白一色であり
宮中など特権階級を除いて、色物や柄物の衣服はほとんどなかった。
そのため朝鮮民族は白衣民族と言われた。
とのことでした。

<うっぴーの独り言>
何かの撮影っぽく見えるんですが、何かの撮影かしら?

(訳)出てきた。

<うっぴーの一口メモ>
グンちゃんが乗ってるのは赤いFIAT500です♪
屋根を開けてます。

<うっぴーの独り言>
韓国は今、車の屋根を開けて走ると
気持ちいい季節かも(^-^)

ところでグンちゃん、どこに行ったの?(笑)

(訳)給油した。

<うっぴーの独り言>
燃料タンクが80リットルくらいあるので
ハイオクだし、満タンにすると・・・
と考えるのは私が庶民だからだね(笑)

<うっぴーの一口メモ>
cafe PLENOの位置情報が付いてます。
もしかしたら、Tree Jの屋上でやったのかも・・・。

<うっぴーの独り言>
ホントにIce Bucket Challengeをやった時の証拠の動画でした(笑)

大きい缶でいったね(爆)
最後、フードに氷水がぁぁぁあああ(≧▽≦)

空の感じが、今日(6/8)かもしれないです。
今日のソウルの昼12時の気温は23.1℃だったけど
氷水だから、かぶると寒いよね?
グンちゃん 風邪ひかないようにねぇ~^^

했다. cafe PLENO instagram.com/p/BjwIW0TgrEW/…

(訳)やった。

<うっぴーの一口メモ>
削除したのは、これと同じ画像です。

<うっぴーの独り言>
この画像が上がった時
グンちゃん ホントにやったのか?
と、うなぎは疑ってました(笑)

(訳)まもなく

<うっぴーの一口メモ>
グンちゃん このインスタの画像は削除しました。
キャプションを間違えたみたいです。

<うっぴーの独り言>
終わった後なのに、「まもなく」と書いたから
削除したようです。

(訳)焼いた。

<うっぴーの一口メモ>
ここは「南ソウル淡水ウナギ」というお店だそうです。

韓国ではうなぎを焼き肉のように
目の前の鉄板や網でジュージュー焼いて
サンチュで包んで食べるそうです。

一緒に網に載っている丸いものは
マッシュルームだそうです。

<うっぴーの独り言>
このお店をUPしている動画を見ましたが
焼けたうなぎをはさみで
ちょきんちょきんと切ってました。
見慣れない光景だわ(^^;

(訳)飲んだ。

<うっぴーの独り言>
この画像って
グンちゃんが6月3日にUPした
足だけの画像と同じ時に撮った?
床の板が同じような印象なんだけど・・・。

(訳)撮られた。

<うっぴーの一口メモ>
2018年3月号のVOGUE KOREAからです。

<うっぴーの独り言>
そだね、撮られてるね(笑)

グンちゃんがときラブのファンミで
このVOGUE KOREAのことを
嬉しそうに話してたのを思い出します(≧▽≦)

VOGUE KOREA 2018年3月号のグンちゃんは
30歳には見えない(^^;

元の画像はこれだと思ったら
ちょっと違う(^^;

ネットに出てない画像かな?
ネットに出てるのはこっちです。

顔のうつむき具合と袖の手の感じが違う・・・
グンちゃんがUPした画像は
少し手を握ってるように見えます

(訳)斬新だ

<うっぴーの一口メモ>
신박하다は
新しく不思議なことに触れた時に使うそうです。
新しく奇抜だという感じみたいです。
不思議だと言う意味での造語だとのこと。
日本語だと「斬新だ」がぴったりな言葉かも。

この動画のフルです。
https://www.youtube.com/watch?v=xoxCItHxLiM

このアーティストのインタビューです。
http://fnmnl.tv/2017/12/28/44460

<うっぴーの独り言>
グンちゃんはこのアーティストや曲についての感想を
教えてくれたのかな?

(訳)映した。

<うっぴーの一口メモ>
車は右車線にあるので
グンちゃん自身が運転しています。
ちなみにこの車はポルシェです。

<うっぴーの独り言>
ゴーストエージェンシーの会食に
行った時かしら^^?

(訳)#ネルソンダイアリー

<うっぴーの独り言>
撮影から早2年。
発売されるのを待ってました♪

(訳)運転した。

<うっぴーの独り言>
久々の車ネタ~(≧▽≦)

(訳)吸った

<うっぴーの独り言>
確かに吸ってるわ(笑)
この書き方だと、グンちゃん 禁煙してたのかしら?

(訳)行くよー

<うっぴーの一口メモ>
3ヶ月やった役から抜けるために
髪の色を変えたそうです。

<うっぴーの独り言>
グンちゃん 振れ幅大きすぎる(笑)

<うっぴーの一口メモ>
グンちゃんがUPした動画のフルはこれです。
https://www.youtube.com/watch?v=0dQ5FlVoHKQ

<うっぴーの独り言>
どういう意図でUPしたんだろ?
raptureの単語の意味は「歓喜」とか「大喜び」とかです。

1 2 3 4 5 ... 11 12