1. まとめトップ

【保存版】台湾で使える中国語(基本、注文編)

リピーターの人も多いですよね。ちょっと中国語で話せたらもっと楽しいのにと思う方に簡単中国語をまとめました。

更新日: 2017年06月22日

0 お気に入り 2354 view
お気に入り追加

日本語でも通じちゃう

こんにちは、ありがとう、すみません。
は通じちゃうそうですよ。
とっさに出てこないなら日本語でも大丈夫です。
彼らは日本でテレビに出ている人たちをほとんど知っています。(台湾のテレビは日本に関するニュースが多いため)
芸能人、テレビ、映画、ニュース、お菓子まであらゆることを知ってますよ。

漢字圏だから、筆談も有効ですよ。

台湾の食堂は注文用紙で自分で書くスタイルが多いです。
テーブルにある番号を書いて、食べたいものの数は正の字で書きますよ。

基本会話

こんにちは=你好、nǐ hǎo、ニーハオ
台湾人曰く、おはようからこんばんはまでこれでいいとのこと。

すみません=(人とぶつかった、ちょっと狭いところを通りたい、何か聞きたい時の声がけ)
不好意思、bù hǎoyìsi、ブハオイース
注文する時、お会計するときもこれで大丈夫ですよ。
台湾人も使ってます。

ごめんなさい(待ち合わせに遅れたなど)
=对不起、duì bu qǐ、ドゥイブチー
または、抱歉、bàoqiàn、バオチン

(内容や意味などを理解して)わかりました=知道了、zhī dào le、ジー ダオ ラ

わかりません=我不知道、Wǒ bù zhīdào、ウォーブージーダオ

旅行で使える基本中国語

買い物、お店で

いくらですか?=duōshao qián、多少銭?、ドゥォシャオ チィェン
お店ならいくらかかいてあることがほとんどなのであまり使いません><

★これをください。=我要一個、wǒ yào zhè ge、ウォ イャォ ヂァ グァ
○○が欲しいと言う時にレストランでも夜市でもいつでも使えます。

★レジ袋はいりますか?、要袋子嗎?yào dàbāo ma、 イャォ ダイズー マー
と聞かれます。
必要ありません=不用、bú yòng、ブー ヨン
バッグに詰めるしぐさをしてても聞かれます。一番聞かれる言葉です。
エコバッグ持って行きましょう。
街のドリンク屋さんでも聞かれます。
電車で飲食禁止なのですぐに飲まないならドリンク屋は無料なのでもらった方が持ちやすいです。
雨が降りやすい台湾でこの袋は折りたたみ傘がぴったり入りますよ。

トイレはどこですか?=洗手間在哪裡、Xǐshǒujiān zài nǎlǐ、シー ショウ ジィェン ザイ ナーリ
これも大体書いてありますね。

その他使える言葉

友達がいるなら⬇︎をよく使います。

ちょっと待って=等一下、děng yīxià、ダンイーシャ

気をつけてください=小心、xiǎoxīn、シャオシン

心配しないでください=不要担心、bùyào dānxīn、ブーヤオダンシン

嬉しいです=高興、Gāoxìng

痛いです。(痛いところ(頭、お腹など)を指差せばわかります)=痛、Tòng、トン

暑いです=熱、rè、ラ

寒いです=冷、lěng、レン

私は日本人です=我是日本人、Wǒ shì rìběn rén、ウォーシーリーベンレン
日本人でも通じます(笑)

私は台湾が好きです=我爱台湾、Wǒ ài táiwān、ウォーアイタイワン

またね、また会いましょう=下次見、xiàcìJiàn、シャーツージェン

欲しい=要、yào、ヤオ
したい(希望)=想、Xiǎng、シャン
がかなり使えます。
食べたい=我想吃、Wǒ xiǎng chī、ウォーシャンチー
行きたい=我想去、Wǒ xiǎng qù、ウォーシャンチュー

レストランで

レストランで人数を伝えたいが数の言い方がわからない=指で人数を示せば良いですが6からちょっと複雑です><

お茶をください=請給我一杯茶、qǐng gěi wǒ yībēi chá、チンゲイウォーイーベイチャー
飛行機の中でも使えますよ。

我要+指差し (指差ししたものが欲しい)

美味しいです= 好吃!Hǎo chī ハオツー

すごく美味しいです=很好吃、hěn hǎo chī、ヘン ハオ ツー

美味しくないです=不好吃、bù hào chī、ブーハオツー
(中国はハオチーに聞こえ、台湾はハオツーに聞こえます)

小籠包が好きです=我喜歡小籠包、Wǒ xǐhuān xiǎolóngbāo、ウォーシーファンシャオロンバオ
美味しいというなら他の地方の中華より、台湾料理を美味しいというと喜びますよ。

お茶のお代りをください=請再来一杯茶、qǐng zài lái yī bēi chá、チン ザイ ライ イー ベイ チャ

包んでください=打包一下、dǎ bāo yíxià、ダー バオ イーシァ

お腹いっぱいになりました=吃飽了、chī bǎo le、チー バオ ラ
中国語だと、飽きたて言うって知ってびっくりしました。

朝食屋で

豆乳=豆奶、Dòunǎi、ドウナイ

サンドイッチ=三明治、Sānmíngzhì、サンミンズー

モチモチの卵焼き=蛋餅、Dàn bǐng、ダンビン

チャーハン=炒飯、chǎofàn、チャオファン

ご飯のお代わり=加飯、Jiā fàn、ジャーファン

コース料理で

ドリンク=飲料、Yǐnliào、インリャオ

サラダ=沙拉、Shālā、シャーラー

肉=肉、Ròu、ロウ

唐揚げ=炸雞、Zhá jī、ジャージー

うどん=烏龍麺、Ūronmen、ウーロンミィエン

寿司=壽司、Shòusī、ショーズー

デザート=甜點、Tiándiǎn、ティンディエン

ケーキ=蛋糕、Dàngāo、ダンガオ

プリン=布丁、Bùdīng、ブディン

スープ=湯、Tāng、タン

コーヒー=咖啡、Kāfēi、カーフェイ

夜市で

スイカジュース=西瓜汁、Xīguā zhī、シーグワズー
牡蠣のオムレツ=蚵仔煎、ôáchian、オアチェン
(台湾独自の呼び方です)

ドリンクのサイズを言う、英語でもいいし指差しでも大丈夫です。
大=大杯、Dà bēi、ダーベイ
中=中杯、Zhōng bēi、ツォンベイ
小=小杯、Xiǎo bēi、シャオベイ

小さいサイズを1つください。
我要一個小杯、Wǒ yào yīgè Xiǎo bēi、ウォーヤオイーガシャオベイ

食べ物を指差して1個くださいと言う。
我要一個、Wǒ yào yīgè、ウォーヤオイーガ

ラーメン屋で

ラーメン=拉麵、Lāmiàn、ラーミィエン
替え玉=加麺、Jiǎ miàn、ジャーミィエン

替え玉が欲しいなら、
すみません、替え玉をください。
不好意思、加麺。
ブーハオイースー、ジャーミィエン
で大丈夫です!

駅でよく見かける中国語

月台 プラットホーム
電梯 エレベーター
機場 空港 台北でタクシーに乗る際は、松山か桃園かはっきり伝えましょう。
間違う可能性があるそうです。

発音

意外と難しくないですよ。
難しいかもという先入観を捨てて、
カタカナを平坦に読むより記号通りに抑揚をつけて言うと通じます。

1





thunder135_99さん

このまとめに参加する