1. まとめトップ
  2. おもしろ

そうだったんだ…Twitterで見つけた「日本人てこう思われている」報告

日々生活していれば色々なことが起こるものです。Twitterで見つけた「日本人てこう思われている」報告をまとめてみました!

更新日: 2019年11月29日

10 お気に入り 34778 view
お気に入り追加

この記事は私がまとめました

日々生活していれば色々なことが起こるものです。Twitterで見つけた「日本人てこう思われている」報告をまとめてみました!

isaaccさん

Twitterで見つけた「日本人てこう思われている」報告をまとめてみました!

○開国シテク~ダサ~イ

パブリックで海外の人が、日本人全然いないって片言の日本語で嘆いてて、 日本人騒がしいの好きくないから、大体フレンド同士で固まって、フレンドオンリーやプライベートのインスタンスに籠ってるんですわって言ったら、 「omg…oh…開国シテク~ダサ~イヨ~」って言い出して腹筋が無事死亡した

○全員ニンジャ

「肩がぶつかった時、どのくらい確率で謝るか」 という実験を世界各国で検証したところ 実験者がわざとぶつかろうとしても 日本人が凄まじい回避能力を見せたため 「ジャパニーズは全員ニンジャ」という結論に 達した話死ぬほど大好き

@ansan_ex リプされてる方もいますが、ソースはこちら、”Watching the English”『イギリス人ウォッチング』(写真は大学時代に使っていたテキスト) 英語がわかる方は是非読んでほしい。概要は元ツイ様の通りだけど、その件のウィットとアイロニーに富んだ言い回しがいかにもイギリス人著者らしくて最高。 pic.twitter.com/HfWe9xxAcp

○考えたこともなかったわ

知り合いのアメリカンに 「"can"なのか"can not"なのかっていう正反対のことを" 't "だけで言い分けるの不可解」 って言ったら、 「日本人の『うん』と『ううん』だって正反対だけど同じに聞こえる」 って言われた 考えたこともなかったわ

@LlHbn 昔習ったところでは、アメリカだと語末の子音は次の単語が母音で始まらない場合省略されることが多く I can do it. も I can't do it. も アイキャンドゥーイッ のような発音になるんですが、肯定の場合は文のアクセントが ドゥー に、否定の場合は キャン にくるところで聞き分けるということでした。

@LlHbn 「うん」「ううん」もそうですが、日本の場合「大丈夫です」を否定と肯定、両方の意味で使う人が多過ぎて、どっちだよ!?ってなります。 同じ日本人なのに(笑)

@LlHbn I can't 〇〇〜っていうと"Can or can not?"って聞き返されるんで不便だなぁ〜と思ってましたが日本語でもたしかにそうですね笑

@LlHbn @gishigaku あ、「うん」のイントネーションでcan、 「ううん」のイントネーションならcan't になりそう。

○反論できなった

イギリス人(日本在住)に「ストーンズのJumping Jack Flashってどういう意味なの?」って聞いたら「そんなの知らない。なんで日本人っていちいち歌詞の意味なんて気にするの?踊るポンポコリンだって意味なんてないだろ?」と言われて反論できなった。

@yukio8494 むかし、キースとミックが曲を作っていた時に、キースの家の庭師のジャックが土砂降りの中歩いているのが、窓から見えて、キースが「ジャンピングジャック‼️ 」と言い、ちょうど稲妻が光り、ミックが「フラッシュだ‼️」と叫んだのが曲名になったと、キースの自伝で読んだ事があります。

@yukio8494 初めまして。同じくRolling StonesのSympathy for the devil (悪魔を憐れむ歌)の歌詞について友人(日本人)の奥さん(イギリス人)に聞いたところ、丁重に教えてくれました。悪魔は自分の心にいると解釈するらしいですね。怖い歌詞です。

○タイのすし屋

1 2