1. まとめトップ
  2. おもしろ

『そんな言い方があるのか⁉』と驚きそうになるツイ民の報告が面白い!

Twitterで見かけた、思わず「そんな言い方・表現があるのか」といった気持ちにさせられそうになる様々な言葉や言い回しにまつわる投稿をいくつかまとめてみました。

更新日: 2020年03月20日

24 お気に入り 101584 view
お気に入り追加

この記事は私がまとめました

このまとめは、Twitterに投稿された体験談・エピソードや考え方などのツイートをまとめたものです。

futoshi111さん

◆日本語だと「wwwww」

日本語だと「wwwww」って草を生やすじゃないですか。アラビア語では「ههههه」って葉っぱを生やします شو بك ههههه (あほかwwwww) みたいな感じで

@kmngr 実は英語のhhhhhの音写なのです。 هههههههههههههههههههههههههههههههههه いっぱいつなげてみました

@chigusasoichi タイ語は555555というふうにhahaの発音に近い5を使います。

世界の(笑) 日本「www」 アメリカ「ha ha ha」 タイ「555」 アラビア系「ههههه」 スペイン「jajaja」 ポルトガル「rsrsrs」 インドネシア「wkwkwk」 韓国「ㅋㅋㅋ♪」 フィリピン「jejeje」 アフガニスタン「mkm」 フランス「ptdr」 スウェーデン「asg」 ドイツ「ggg」 ロシア「xaxaxa」

◆直訳はこうらしくて…

ヤーアブルニーってアラビア語、 『その人なしでは生きられないから、その人の前で死んでしまいたい、という美しく暗い望み』を指す言葉らしいんですけどこんなの一生忘れられなくないですか?本で読んだ時ひっくり返ったもん……直訳は『あなたが私を葬る』らしくて、死〜〜〜…

ロマンチックと病的との中間にあります、ってその本に書いてて泣いちゃった ドエモ

◆日本語には3つのアルファベット⁉

People often say that Japanese has three alphabets, but it actually has six -ひらがな -カタカナ -漢字 -Rōmaji -☆*:.。.o(≧▽≦)o.。.:*☆ -空気

◆「ありがトム」

トム・ハンクスの罹患を伝えるインスタグラムの翻訳の最後にハンクス! とあって、何だこれと思ったんだけど 投稿の最後にいつもHanx!と書かれているっぽいので、Thanks!と掛かっているとすると、翻訳は「ありがトム」あたりが良いと思う pic.twitter.com/Z1IvMcgPSz

◆「悲しみベーコン」

1 2 3